"gitgide" - Translation from Turkish to Arabic

    • تزداد
        
    • يزداد
        
    • تدريجياً
        
    • فأكثر
        
    • تدريجيا
        
    • أكثر وأكثر
        
    • بشكل تدريجي
        
    • متزايد
        
    • شيئاً فشيئاً
        
    • والمزيد
        
    • ازدادت
        
    • أصبحت أكثر
        
    • مرور الوقت
        
    • و المزيد
        
    • أصبح أكثر
        
    Sık tekrarlanan, büyük-çaplı görevlerde makineler, gitgide akıllı olmaktadırlar. TED فيما يتعلق بالمهام المتكرره، ذات الحجم الكبير فإن الآلات تزداد ذكاءاُ أكثر فأكثر
    Yeni yeni ülkelere seyahat ettim, ve zenginliğimiz gitgide arttı. Open Subtitles و كلما سافرنا اٍلى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد
    Bu ülkenin sorunu ne bilmiyorum ama... hayatını kazanmak gitgide daha da zorlaşıyor. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش.
    Temiz hükümet üzerindeki vurgu ile yozlaşmış politikacılardan da gitgide arınılacaktır, çünkü politika işinde paraya yer kalmayacaktır. TED التركيز على حكومة نظيفة سيتمكن تدريجياً من تقليص المشاكل السياسية لأنه لن يكون هناك مالاً سيأخذ دوراً في السياسة
    Fakat rahatsız edici bir vızıldama bütün huzuru bozuyor, gitgide yaklaşıyor, yaklaşıyor, yaklaşıyor. TED ولكن يأتي بعد ذلك أنين مزعج ليعكّر الصفو، ويقترب أكثر فأكثر فأكثر.
    Bunu yaptığınızda, diğer müzisyenleri motive ediyor ve canlandırıyorsunuz ve size daha fazlasını veriyorlar ve gitgide birşey oluşuyor. TED حين تقوم بذلك، تشرك وتلهم بقية الموسيقيين ويعطونك أكثر، وينبني ذلك تدريجيا.
    Burada genel bir çekiç görüyoruz ve çekiçler zaman içinde gitgide daha kendilerine özgü oluyor. TED بحيث أننا نشهد مطرقة عامة، وتصبح المطارق أكثر وأكثر تحديداً عبر الزمن.
    Birbiri üzerine yığılı milyonlarca mercan evleri gitgide devasa kayalık şeklini alır. Open Subtitles كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة
    Sanki durmadan akan bir nefret akıntısı vardı, etrafımızda köpürüyor ve gitgide taşıyor. TED وكأنه كان هناك تيار الكراهية الثابت وهو يدور في كل مكان حولنا ويفيض بشكل متزايد.
    Ve şu kaşınma kıçımı parçalıyor. Ve gitgide kötüleşiyor. Open Subtitles وهذه الحكة مزقت مؤخرتي و أصبحت تزداد سوءً
    Ama Amerika'nın savaşı gitgide beterleşiyordu ve sonunda Londra'ya sıçradı. Open Subtitles و لكن بالنسبة لها كانت تزداد سوءاً بسبب الحرب
    Pistteki şu insanlara bak, onların gerçekten gitgide ateşli hale geldiğini hissedebilirsin. Open Subtitles مراقبة كل هؤلاء الناس في قاعة الرقص ومن ثم أشعر بهم تزداد فيهم سخونة الإثارة
    Başta söylediğim yüzde birlik kısım dünyadaki mal ve hizmetlerin yüzde kırkından bile fazlasına sahip olur. Daha da zenginleştikleri için değil, dünyanın geri kalanı gitgide daha da fakirleştiği için. TED سوف تملك الواحد في المئة وحتى أكثر من 40 في المائة السلع في العالم والخدمات الطبية. ليس بسبب لقد زاد ثراء أولئك ، ولكن لأنه قد غدا بقية العالم يزداد فقراً.
    Dünyaca biliyoruz ki, gitgide zenginleşiyoruz. TED ونحن نعرف أن المجتمعات على مستوى عالمي يزداد مستوى ثرائها
    Bu büyük dalga, fren görevi görerek... gitgide ayı yavaşlatmıştır. Open Subtitles تعمل هذه الموجة الهائلة مثل الفرامل وتبطأ تدريجياً القمر إلى أسفل.
    Tek bir söz bile söylemeden, gitgide usul usul... Open Subtitles ولكن تدريجيا دون كلمة واحدة في ما بيننا رويدا رويدا
    Dini sınırlar üzerindeki ayrılıklar derinleşiyor ve ne kadar ortak noktamız olduğundan gitgide daha çok şüphe ediyoruz. TED تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني، ونحن نتساءل أكثر وأكثر عن عدد الأمور المشتركة بيننا.
    Amerikalıların gitgide daha fazla yaklaştığını hissettik. Open Subtitles فشعرنا أن الأمريكان كانوا يقتربون من مخبأنا شيئاً فشيئاً
    gitgide daha çok kadın, erkeklerin iki, üç, dört katı kadın kalp hastalığından ölüyor. TED المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال
    Sis, gitgide yoğunlaşıyor. Evin ön cephesini zar zor görebiliyorum. Open Subtitles لقد ازدادت السحب كثافة هنا وبصعوبة يمكننى رؤية المنزل
    Önce küçük şeyler, ama gitgide büyüdü. Open Subtitles بأعمال صغيرة في البداية ولكنها أصبحت أكثر جرأة
    İlk başlarda sık sık e-posta atıyorlardı, ama işte, zamanla gitgide azaldı. Open Subtitles في البداية كانوا على اتّصالٍ دائم ولكن... مع مرور الوقت تناقصت الوتيرة.
    Dünya boyunca yapılan yeni keşifler gitgide artan tüyleri ortaya çıkarmıştır. Open Subtitles عبر العالم أجمع، إكتشافاً وراء إكتشاف يكشف لنا المزيد و المزيد من المزايا..
    Görünüşe göre Paris'te ekmek kıtlığı gitgide artıyormuş. Open Subtitles يبدو أن الحصول على الخبز أصبح أكثر ندرة في باريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more