"hırsı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طموح
        
    • طموحه
        
    • الطموح
        
    • الطمع
        
    • الجشع
        
    • طمع
        
    • طموحها
        
    • أي يوم
        
    • ولشدة حماس
        
    • أغراء
        
    • جشعها
        
    Asıl ikilem, genelde kimse elde etme hırsı olmadan politik güç sahibi olamaz. Open Subtitles الفرد ليس لديه عموماً الفرصة قبول سياسي واسع بدون طموح لإدراته بشكل فعًال
    sezarın dünyanın her yerine uzanan kabaran hırsı, bize boyunduruk taktı, savaşçı olan insanların silkinip kurtulması lazım . Open Subtitles طموح سيزر ، قد تضخم كثيراً و أمتد إلى طرفي العالم ضد كل الألوان ، لم يضع نيراً علينا
    Bana kalırsa, Custer'ın yerlilere olan nefreti ve hırsı birleşmişti. Open Subtitles في أعتقادي أن كراهية "كوستر" للهنود و طموحه أجتمعوا عليه
    Ama aşırı hırsı onu yükselttiği gibi düşürecek de. Open Subtitles .لكن طموحه العالي بينزله بسرعه على قد ارتفاعه
    Dışarıda arada sırada hırsı ödüllendiren kocaman bir dünya var. Open Subtitles ثمة عالم كبير بالخارج حيث بين الحين والآخر يُكافئ الطموح
    Şimdiye kadarki yolculuğumda, Ortaçağ İslam bilim adamlarının su katılmamış entelektüel hırsı karşısında mahcup oldum. Open Subtitles في رحلتي حتى الآن، أذهلني الطموح الثقافي الطاغي للعلماء المسلمين في القرون الوسطى
    İktidar hırsı insan ruhunu zehirledi, nefret duvarları ördü. Open Subtitles لكننا فقدنا الطريق لوث الطمع أرواح الرجال
    İçimde sadece kendini aşan ve öbür tarata düşen yükselme hırsı var. Open Subtitles فقط طموح جامح يثب أعلى مما ينبغى فيسقط على الجانب الآخر
    Kendisini ideali olmayan bir erkek, hırsı olmayan bir asker olarak tanımlardı. Open Subtitles قال بأنه كان رجلاً بلا هدف،جندياً بلا طموح
    Onu, hırsı olmayan, mutsuz olan ve odaklanamayan biri olarak görüyorsun. Open Subtitles ..إذاً مشكلتك أنه غير طموح و تعيس ويفتقر إلى التركيز
    hırsı olmayan bir Romalı gösterin, ben de size ölmüş bir tane göstereyim. Open Subtitles ارني روماني غير طموح و سوف اظهر لك واحدا ميتا
    O iyi biri ama aynı zamanda gerçek amacı yanlış yönlendirilmiş hırsı yüzünden gölgelenmiş. Open Subtitles إنّه رجلٌ صالح، ولكنّ هدفه الحقيقي قد غشي عليه، بسبب طموحه المضلّل
    hırsı, büyük bir bilim adamı olarak bilinmek istiyor, Open Subtitles وقال طموحه انه يريد أن يكون معروفا كعالم عظيم
    Onun hırsı da tüm bu kağıtları bu gece okumak. Open Subtitles إن طموحه هو قراءة أوراقكم بأكملها... الليلة.
    Peki, bu zamanlarda, benim gibi aklını kaçırmışsın hırsı varsa. Open Subtitles حسناً.. في وقتنا اليوم عليك ان تكون فاقد عقلك اذا كان لديك نوع من الطموح
    Ama tüm liderler gibi hırsı kararını gölgeliyor. Open Subtitles لكن كحال القادة أجمعين، الطموح يحدُّ بصيرتها.
    Ama insanlar çok geçmeden kalplerindeki hırsı açığa vurdular. Open Subtitles ولكن عاجلاً كشف الرجال الطمع الذي في قلوبهم
    Nereye baksak, aydınlanmanın en saf politik idealleri toprak hırsı ve çıkarlar veya kanlı aşırılıklar yüzünden yozlaşmış durumda. Open Subtitles أينما نظرنا بَدَا أن أنقى المُثُل السياسية للتنوير فاسدة بفعل الطمع للأرض والربح أو نزعات التطرف الدموية
    Augustine ve Annem minnettarlık ve para hırsı arasında kalmışlar. Open Subtitles أوغسطين و مـامي يتمزقان بين الإمتنان و الجشع.
    İnsanlığın hırsı Dünya'yı zehirlerken biz çözümle orada bulunacağız. Open Subtitles بينما طمع البشرية يسمم الأرض , سنكون هناك مع حلول
    hırsı bazı zayıf seçimlere yönlendirmiş. Open Subtitles طموحها يملي عليها بعض الخيارات السيئة للغاية.
    KAZANMA HIRSI Open Subtitles في أي يوم أحد
    Ne yazık ki, Kral, evliliğini kusursuzlaştırma hırsı uğruna filoya, yılın en kötü zamanında denize açılma emri verdi. Open Subtitles لسوء الحظ، ولشدة حماس الملك فيليب لإتمام الزواج، أمر الأسطول بالإبحار في أسوء أوقات السنة.
    - Büyük bir miras hırsı. Open Subtitles أغراء الأرث الكبير
    Para hırsı ve açgözlülüğü kendi ölümüne davetiye çıkardı. Open Subtitles جعلت جشعها الصمت مقابل المال وذلك وقعت على أمر إعدامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more