Asıl ikilem, genelde kimse elde etme hırsı olmadan politik güç sahibi olamaz. | Open Subtitles | الفرد ليس لديه عموماً الفرصة قبول سياسي واسع بدون طموح لإدراته بشكل فعًال |
sezarın dünyanın her yerine uzanan kabaran hırsı, bize boyunduruk taktı, savaşçı olan insanların silkinip kurtulması lazım . | Open Subtitles | طموح سيزر ، قد تضخم كثيراً و أمتد إلى طرفي العالم ضد كل الألوان ، لم يضع نيراً علينا |
Bana kalırsa, Custer'ın yerlilere olan nefreti ve hırsı birleşmişti. | Open Subtitles | في أعتقادي أن كراهية "كوستر" للهنود و طموحه أجتمعوا عليه |
Ama aşırı hırsı onu yükselttiği gibi düşürecek de. | Open Subtitles | .لكن طموحه العالي بينزله بسرعه على قد ارتفاعه |
Dışarıda arada sırada hırsı ödüllendiren kocaman bir dünya var. | Open Subtitles | ثمة عالم كبير بالخارج حيث بين الحين والآخر يُكافئ الطموح |
Şimdiye kadarki yolculuğumda, Ortaçağ İslam bilim adamlarının su katılmamış entelektüel hırsı karşısında mahcup oldum. | Open Subtitles | في رحلتي حتى الآن، أذهلني الطموح الثقافي الطاغي للعلماء المسلمين في القرون الوسطى |
İktidar hırsı insan ruhunu zehirledi, nefret duvarları ördü. | Open Subtitles | لكننا فقدنا الطريق لوث الطمع أرواح الرجال |
İçimde sadece kendini aşan ve öbür tarata düşen yükselme hırsı var. | Open Subtitles | فقط طموح جامح يثب أعلى مما ينبغى فيسقط على الجانب الآخر |
Kendisini ideali olmayan bir erkek, hırsı olmayan bir asker olarak tanımlardı. | Open Subtitles | قال بأنه كان رجلاً بلا هدف،جندياً بلا طموح |
Onu, hırsı olmayan, mutsuz olan ve odaklanamayan biri olarak görüyorsun. | Open Subtitles | ..إذاً مشكلتك أنه غير طموح و تعيس ويفتقر إلى التركيز |
hırsı olmayan bir Romalı gösterin, ben de size ölmüş bir tane göstereyim. | Open Subtitles | ارني روماني غير طموح و سوف اظهر لك واحدا ميتا |
O iyi biri ama aynı zamanda gerçek amacı yanlış yönlendirilmiş hırsı yüzünden gölgelenmiş. | Open Subtitles | إنّه رجلٌ صالح، ولكنّ هدفه الحقيقي قد غشي عليه، بسبب طموحه المضلّل |
hırsı, büyük bir bilim adamı olarak bilinmek istiyor, | Open Subtitles | وقال طموحه انه يريد أن يكون معروفا كعالم عظيم |
Onun hırsı da tüm bu kağıtları bu gece okumak. | Open Subtitles | إن طموحه هو قراءة أوراقكم بأكملها... الليلة. |
Peki, bu zamanlarda, benim gibi aklını kaçırmışsın hırsı varsa. | Open Subtitles | حسناً.. في وقتنا اليوم عليك ان تكون فاقد عقلك اذا كان لديك نوع من الطموح |
Ama tüm liderler gibi hırsı kararını gölgeliyor. | Open Subtitles | لكن كحال القادة أجمعين، الطموح يحدُّ بصيرتها. |
Ama insanlar çok geçmeden kalplerindeki hırsı açığa vurdular. | Open Subtitles | ولكن عاجلاً كشف الرجال الطمع الذي في قلوبهم |
Nereye baksak, aydınlanmanın en saf politik idealleri toprak hırsı ve çıkarlar veya kanlı aşırılıklar yüzünden yozlaşmış durumda. | Open Subtitles | أينما نظرنا بَدَا أن أنقى المُثُل السياسية للتنوير فاسدة بفعل الطمع للأرض والربح أو نزعات التطرف الدموية |
Augustine ve Annem minnettarlık ve para hırsı arasında kalmışlar. | Open Subtitles | أوغسطين و مـامي يتمزقان بين الإمتنان و الجشع. |
İnsanlığın hırsı Dünya'yı zehirlerken biz çözümle orada bulunacağız. | Open Subtitles | بينما طمع البشرية يسمم الأرض , سنكون هناك مع حلول |
hırsı bazı zayıf seçimlere yönlendirmiş. | Open Subtitles | طموحها يملي عليها بعض الخيارات السيئة للغاية. |
KAZANMA HIRSI | Open Subtitles | في أي يوم أحد |
Ne yazık ki, Kral, evliliğini kusursuzlaştırma hırsı uğruna filoya, yılın en kötü zamanında denize açılma emri verdi. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ولشدة حماس الملك فيليب لإتمام الزواج، أمر الأسطول بالإبحار في أسوء أوقات السنة. |
- Büyük bir miras hırsı. | Open Subtitles | أغراء الأرث الكبير |
Para hırsı ve açgözlülüğü kendi ölümüne davetiye çıkardı. | Open Subtitles | جعلت جشعها الصمت مقابل المال وذلك وقعت على أمر إعدامها |