"hak ettiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي تستحقه
        
    • التي تستحقها
        
    • التي تستحقينها
        
    • تستحقين
        
    • الذي تستحقينه
        
    • تستحق ذلك
        
    • التى تستحقها
        
    • ماتستحق
        
    • ما تستحق
        
    • الذي تستحقّه
        
    • تستحقيه
        
    • تستحقّينها
        
    Şerefim üzerine ant içerim ki, hak ettiğin intikamını alacaksın. Open Subtitles . أقسم لك بشرفي . ستحصل على الانتقام الذي تستحقه
    Hepimiz hak ettiğin itibarı kazandığından emin olacağız. Open Subtitles وكلنا سنعمل على التأكد ستحصل على الأئتمان الذي تستحقه
    Senin beni istediğin şekilde, senin beni hak ettiğin şekilde değil. Open Subtitles ليس بالطريقة التي تريدها، ليس بالطريقة التي تستحقها.
    Sana hak ettiğin mutlu hayatı vermek için önüme bakmak istedim. Open Subtitles أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها
    Sana, seni sevdiğimi ve hayatımın geri kalanını, sen en iyisini hak ettiğin için, daha iyi bir adam olmaya çalışarak geçireceğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles وأخبركِ أني أحبكِ وسأقظي ماتبقى من حياتي أحاول أن أصبح رجلٌ أفضل,لأنكِ تستحقين الافضل
    Değişiyorum Haley. hak ettiğin adam olacağım. Open Subtitles انا اتغير ,هيلي,سوف اكون الرجل الذي تستحقينه
    Ama söz veriyorum, gelecekte hak ettiğin sevgiyi ve saygıyı sana göstereceğim. Open Subtitles واعدك في المستقبل ان اريك الحب والاحترام الذي تستحقه
    Kimsenin sana hak ettiğin değeri vermemesi dışında. Open Subtitles عدا أن لا يوجد أحد يعطيك التقدير الذي تستحقه على أي شيء
    Artık hak ettiğin unvanla aranda hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لا يوجد ما يحول بينك وبين اللقب الذي تستحقه
    hak ettiğin saygıyı sokaklarda kazanmanı istiyorum, Tommy. Open Subtitles أريدك أن تنال الإحترام الذي تستحقه في الشوارع
    Umarım 100 yaşına kadar yaşar ve her gününü hapiste geçirirsin, çünkü hak ettiğin bu. Open Subtitles أتمنى أن تعيش مئة سنة وتقضي كل يوم منها وأنت تتجول في السجن لأن هذا الذي تستحقه
    Sana yuvasını açan ve hak ettiğin o lüks yaşamı sunan birine güvenmenin nasıl olacağını anlamanı beklemiyorum. Open Subtitles لن أتوقّع منكَ أن تتفهم الشعور أن تعتمدَ على شخصٍ ليبنيَ فوقكَ سقفاً ويؤمّنَ الحياة الفاخرة التي تستحقها.
    Sevdiğin kadınla birlikte. hak ettiğin yaşamla birlikte. Open Subtitles مع المرأة التي تحبها والحياة التي تستحقها
    Eğer bu iş tutarsa, sana hak ettiğin mutluluğu satın alabilirim. Open Subtitles لو نجح هذا, ربما سأقدر على شراء السعادة التي تستحقينها
    Ve sonucunda Serena ve Eric oldu ve hak ettiğin hayata kavuştun. Open Subtitles وانتهيت مع سيرينا وإريك والحياة التي تستحقينها لم يكن عائدا لكي لتقرري نوع الحياة التي علي حصولها
    O deneye katılmayı hak ettiğin için katılıyorsun. Open Subtitles انت حصلت على فرصة في التجربة لإنك تستحقين ان تكوني في التجربة
    hak ettiğin mutlu yaşamı sana vermek için devam etmek istedim. Open Subtitles أردت المضي قدماً لكي أمنحك الحياه السعيده التي تستحقين.
    Ama en büyük korkum... hak ettiğin gibi bir koca olamamak. Open Subtitles ولكن خوفي الاكبر ألا أكون الزوج الذي تستحقينه
    Ben sana çökmeni emrederken hak ettiğin övgü için dik ve kararlı dur. Open Subtitles قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو.
    Sırf hak ettiğin için hayatta kalamazsın. Open Subtitles أنت لا تعيش لأنك فقط تستحق ذلك
    O kadar yol geldin, ama cevap alamadın bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... Open Subtitles مررت خلال كل هذا و لم تحصل على الجواب و هذا يعنى لا للأموال و لا للشهرة ... التى تستحقها
    Hamileliğin boyunca seni tıpkı hak ettiğin şekilde bir Tanrıça gibi hissettirmekten onur duyarım. Open Subtitles ويشرفني أن أجعلك تشعرين ماتستحق أن تكوني لوري طوال فترة الحمل
    Ama bir daha karşıma çıkarsan, hak ettiğin gibi suratını keseceğim. Open Subtitles لكن في المرة القادمة لو التقينا سأكيل لوجهك ما تستحق
    hak ettiğin tek şey dişlerini ve tırnaklarını kurtarma şansı. Hayır. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تستحقّه هو فرصة احتفاظك بأسنانك أو أظافرك
    Kadın olarak, hak ettiğin saygıyı kazan isterim. Open Subtitles و أريدك أن تحصلي على الإحترام الذي تستحقيه كإمرأه...
    İkiniz arasında her ne oluyorsa, umarım, hak ettiğin mutluluğu bulursun. Open Subtitles مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more