"hakkında daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزيد عن
        
    • أكثر عن
        
    • المزيد عنه
        
    • المزيد حول
        
    • عن المزيد
        
    Acaba işbirliği hakkında daha fazla bilgiye sahip olsak ne tür acılar dinebilir ne tür zenginlik biçimleri oluşturulabilir? TED ماهي أشكال المعاناة التي يمكن تخفيفها، ماهي أشكال الثروة التي يمكن إنشاءها إذا تمكنا من معرفة المزيد عن التعاون؟
    Sizi o gün çağıran telgraf hakkında daha fazla şey öğrenmek isterim. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد عن البرقية التي وصلتكِ لتغادري في ذلك اليوم
    Hayır önce kendim konuşacağım. Artık Ordell'ın parası hakkında daha çok şey biliyorum. Open Subtitles لا ، أريد التحدث معهم أولاً الأن أنا أعرف المزيد عن مال أورديل
    Bu entrikanın arkasındaki kişiler hakkında daha fazla bilgiye sahip olduğumda. Open Subtitles متى سـتتصل عندما اعرف أكثر عن الرجال المشـتركين في هذه المؤامرة
    Dünya hakkında daha çok öğrendikçe daha az şey biliyoruz. Open Subtitles أقسم أنه كلما عرفنا أكثر عن هذا المكان كلما جهلنا
    Ve o anda, 6 yaşımda, anladım ki bu hayvan hakkında daha çok bilmek istiyordum. TED وعرفت عندها وأنا في السادسة من عمري أن هذا الحيوان, أريد أن أتعلم المزيد عنه.
    Neler olduğu hakkında daha fazla şey öğrenmek için bu yıldızı gözlemeye devam etmeliyiz. TED نحنُ بحاحة لملاحظة هذا النجم باستمرار لتعلّم المزيد حول ما يحدثُ.
    Bir çeşit mikroçip. Bu konu hakkında daha fazla bilgi edinmek gerek. Open Subtitles إنها نوع ما من الرقائق الدقيقة سأحتاج إلى معرفة المزيد عن ذلك
    bunu anlamak için viper75 hakkında daha fazla bilgi gerekir. Open Subtitles نحن بحاجة الى معرفة المزيد عن فيبر 75 لنكتشف ذلك
    Bu çipleri, ebola gibi hastalıklar veya SARS gibi başka ölümcül hastalıklar hakkında daha çok şey öğrenebilmek için kullanabiliriz. TED كما نستطيع استعمالها لتعلّم المزيد عن الأمراض مثل الإيبولا أو أمراضا قاتلة أخرى كفيروس سارس.
    Muhtemelen, bizsiz dünyayı araştırarak şu an yaşadığımız dünya hakkında daha fazla şey öğrenebiliriz. TED لكن باستكشاف العالم بدوننا، ربما نستطيع أن نتعلم المزيد عن العالم الذي نعيش فيه الآن.
    Böylesine farklı evrimsel bir yol boyunca zekânın nasıl ortaya çıkabileceğine dair yapılan araştırmalar, genel olarak zekâ ve bilinç hakkında daha fazla bilgi edinmemize yardımcı olabilir. TED كما أن دراسة كيفية تطور ذكائها المختلف يمكن أن تساعدنا على فهم المزيد عن الذكاء والوعي بشكل عام.
    O poz verdi ve ben fotoğraf hakkında daha fazla şey öğrendim. TED فكانت تُمثل أمامي وأتعلم أنا المزيد عن فن التصوير.
    şu konuda oldukça saplantılı gibiler, ideal eşleri hakkında daha fazla bilgi edinmek konusunda. TED ويبدوا أنهم مهووسون جدا عن فكرة معرفة المزيد عن الشريك المثالي
    Onu getirdiğinde, bunun hakkında daha çok şey duymak isterim. Open Subtitles عندما نأتي له في، أود أن أسمع أكثر عن ذلك.
    İşlerin nasıl yürüdüğü hakkında daha fazla öğrenme isteğimizi kaybediyoruz. TED أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر عن كيفية عمل الأشياء.
    Onu okumaya meraklılardı ve adet hakkında daha çok öğrenmek istiyorlardı. TED وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن.
    İki imza istiyorlar ve ben hakkında daha çok şey öğrenmeden babamın fişini çekmeyeceğim. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى توقيعين وأنا لن أفصل الجهاز عن والدي حتى أعرف المزيد عنه
    Ona karşı olan hislerini geliştirmeden önce onun hakkında daha çok şey bilmemiz gerekir. Open Subtitles يجب علينا معرفه المزيد عنه قبل أن تفكري فى زياده مشاعرك نحوه
    Ve insanların mutluluğu ve üzüntüsü hakkında daha çok şey öğrenmeliyim. Open Subtitles ويَجِبُ أَنْ أَتعلّمَ المزيد حول سعادة الناسِ وحزنهم
    Daha çok kişi hakkında daha çok bilgi gerekiyor. Open Subtitles أريد المزيد من الأشياء عن المزيد من الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more