Bu notayı çalıp hareketleri 250 kez büyüttüğümüzde bardağın sese tepki olarak nasıl titrediğini ve çınladığını açıkça görebiliriz. | TED | وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت. |
Yıllardır, toplumsal ve işçi hareketleri, hedeflerini birleştirerek ve güçlerini arttırarak, üye tabanlarını oluşturmaktalar. | TED | ولعدة عقود، كانت الحركات الاجتماعية والعمَّالية تبني قواعد عضويتها، وتربط قضاياها معًا وتزيد من قوتها. |
Görüyorsunuz, bütün mekanik hareketleri anlayan ve onları dijitalleştiren birçok elektronik koyduk içine. | TED | وبالتالي هنا يمكنكم أن تروا، قد دمجنا الكثير من الإلكترونيات التي تفهم كل تلك الحركات الميكانيكية وتحولها إلى رقمية. |
Çocukcağız ısrarla asker hareketleri ya da casuslarla ilgili bir şey bilmediğini söylüyordu. | Open Subtitles | أصر الفتى المسكين أنّ كان لا يعرف شيئاً عن تحركات الجنود أو الجواسيس. |
Çünkü ulus devletin hareketleri ne kendiyle sınırlıdır, ne de ulus devlet için yeterlidir kendi bölgesini kontrol etmek için, çünkü ulus devletin dışındaki etkileri artık içeride olanları da etkiliyor. | TED | لأن أفعال دولة وطنية لا تقتصر لا على ذاتها، ولا هي كافية للدولة الوطنية بذاتها للتحكم في أراضيها، لأن التأثيرات خارج الدولة الوطنية بدأت الآن في التأثير على ما يحدث داخلها. |
temel olarak hangi hareketin yapılacağına bakar ve bu hareketleri oluşturur ve motorlara saniye de 600 kere hangi komutları göndereceğini tespit eder. | TED | يُحدد مبدئياً ما هي الحركات المطلوب إجراؤها ويدمج تلك الحركات ويحدد ما هي التعليمات التي يجب إرسالها الى الدوارات 600 مرة في الثانية. |
Çünkü farkına vardık ki hareketleri keşfederken aldığımız pek çok ders aslında bütün dünya ve toplumların pek çok kesimi için geçerli. | TED | لأننا أدركنا أن العديد من الدروس التي كنا نكتشفها في الحركات التي طُبقت فعليًا حول العالم في قطاعات عديدة من مجتمعنا. |
Vücüdunu hareket ettiremiyordu fakat topa vurmak için gereken hareketleri düşünebiliyordu. | TED | لم يستطع تحريك جسده، لكنه تمكن من تخيل الحركات اللازمة لركل الكرة. |
Günümüz toplumsal hareketleri gayri resmi işlemek istiyorlar. | TED | الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية. |
Gerçek şu ki, hareketleri izlemek için profesyonel bir takım olmanıza gerek yok. | TED | هي الحقيقة انه ليس من الضروري ان تكون فريقا محترفا لتتابع الحركات. |
Vücudumdaki, bütün atom altı hareketleri kaydedip, onları kapalı bir döngüde yeniden oynatmayı denedim. | TED | حاولت تسجيل جميع الحركات دون الذرية في جسدي وإعادتهم في حلقة مغلقة. |
Bu da hareketleri tekrarlarken tercih ettiğim yöntem. | TED | لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات. |
Biz de hareketleri çok yavaş olduğu için o vahşi kartalın radarından kurtulduklarını sanıyoruz, kartal aksiyon hevesiyle kanopinin üzerinden uçarken. | TED | و بينما نعتقد أن حركتهم بطيئة هم فقط يتخطون رادار الخطاف المتوحش الذي يحلق فوق الأشجار يبحث عن أي تحركات |
Teorik olarak bu proteinler kişinin beynine kaydedilmiş bir dizi hareketleri tetikler. | Open Subtitles | نظرياً ، هذا قد يحفّز الفرد على تنفيذ أفعال مُسجّلة من قبل بغير إدراك |
hareketleri beni hâlâ sevdiğini gösteriyordu ya da belki beni sadece özlemişti ya da belki de bitirmeye ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | قالت أفعاله أنه لايزال يحبني أو ربما يفتقدني فحسب |
Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. | Open Subtitles | لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة |
Onların havadarlığı, özellikleri ve hareketleri kolaylaştırması onları mükemmel bir kıyafet yapıyor. | Open Subtitles | تشعرك بالإبتهاج,ونوعها سهل ومريح إن هذه البدلة تجعل حركاتك مميزة |
Bu yüzden hareketleri aldım ve onları 30 kat büyüttüm ve sonrasında kızımın hayatta olduğunu ve nefes aldığını açıkça görebildim. | TED | لذلك قمت بتكبير التحركات 30 مرة. لأتمكن من مشاهدة طفلتي حية ترزق. |
Bu taneciklerin hareketleri dalgaların tüm hareketlerinden daha da kısıtlıdır. | TED | إنّ حركة هذه الجزيئات محدودة أكثر من الحركة الكلّيّة للأمواج. |
İkincisi, görüntüdeki adam, ne bin Laden gibi görünüyor, ne de hareketleri onunki gibi. | Open Subtitles | وثانيا، الرجل فى الفيديو لم يشبة أو يتصرف مثل بن لادن |
Gidişinden bu yana olan hareketleri hakkında değerli bilgiler verecek. | Open Subtitles | عودته مجددا ستزودنا بمعلومات قيمة عن تحركاته منذ آخر مره شوهد فيها |
- Harika. Aşağıda da jimnastik hareketleri yapmadığın müddetçe tabii... | Open Subtitles | طالما لا تقوم بالمزيد من حركات الجمباز بينما نحن بالأسفل. |
Bu kamera ile bakılacak,hareketleri incelenecek, istediği müziğinin bütün farklı yönlerini ortaya çıkarmasına fırsat verilecek. | TED | الكاميرا ستنظر إليه تقوم بتحليل حركاته ستمكنه من إظهار كل ما يود إظهاره في الموسيقى |
Evin içindeki hareketleri algılayan çok çeşitli bir sistem. | Open Subtitles | كان نظاماً دقيقاً للغايه مع محسسات حركه بكل زاويه بالمنزل. |
Esas problem senin sürünün son birkaç aydaki hareketleri, Danvers. | Open Subtitles | انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز |
Eminim o basamaklarda o hareketleri yapan sadece ikimiz değilizdir. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد، أننا لسنا الوحيدين الذين تعثروا أسفل تلك الخطوات. |