"has" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريدة
        
    • فريد
        
    • الفريدة
        
    • فريده
        
    • ما يمازحني
        
    • تب
        
    • بطريقته
        
    • الخاصة بها
        
    • نوعها
        
    • شرعي فنان
        
    Aile her şeyi birlikte yapar, avlanma ve oynama, hatta kendilerine has çağrı setiyle iletişim kurma. TED تفعل العائلة كل شيء معاً، كالصيد واللعب، حتى التواصل من خلال مجموعة فريدة من الأصوات
    Ve kendi kişiliklerini tamamen kendilerine has yollarla ortaya koyuyorlar. TED وشخصياتهم تخرج خارجا بطرق فريدة من نوعها تماما.
    Asıl sorun, bombayı yapan kendine has bir imza bırakmamış. Open Subtitles المشكلة أن صانع القنبلة لم يترك خلفه أي توقيع فريد
    Bu Amerika' ya has bir tecrübedir. TED وهذا أمر فريد جدًّا في التجربة الأمريكية.
    Benim çalışmalarım, insan vicdanıyla televizyon arasındaki, sadece insana has olan ilişkiden neler anlaşılabileceğini keşfetmeye yönelik. TED لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان
    Herkes farklı tepki verir... Ruhlarda aynı değildirler. Ruhsuzluk kendine has acayipliğe sahiptir. Open Subtitles و لأخبرك أن كل روح فريده من نوعها و أيضا إنعدام الروح له خصائصه
    - Hata yaptığımda kendine has bir teknikle beni azarlar. Open Subtitles - أجل - دومًا ما يمازحني و إذا ارتكبت غلطة يغضب منِّي
    Victor, Lémiri'ye en son gittiğimizde süt istediğini kendine has tarzıyla bize göstermişti. Open Subtitles تذوقه للحليب يجعله يعبر عن نفسه بطريقته الخاصة في زيارته السابقة للسيد ليمري
    Bu da yalnız 1990 yılına has. Open Subtitles ما هي فريدة من نوعها لسنة واحدة فقط: 1990.
    Bu iz, yalnız katilin silahına has. Open Subtitles هذا ترسيم الحدود هي فريدة من نوعها فقط لبندقية القاتل.
    Hepsinin üzerinde kendilerine has bir genetik işaret vardı. Open Subtitles كل الأفراد في هذه القائمة يشتركون في علامات جينية فريدة
    Buna cevap bulabilmek ve bu ülkeye has hayvanların geleneksel kültürlerle uyum içinde nasıl yaşayabildiğini öğrenmek için ülkenin kalbinden çok uzaklara doğru yöneliyoruz. Open Subtitles لإيجاد الأجوبة، نحن سنسافر إلى الارض البعيده المتناوله في الوسط لرؤية الثقافاته التقليدية ومخلوقات فريدة تعمل اليوم.
    Kopyalanmış sürücü aktif edildiği zaman kendine has bir sinyal yayar. Open Subtitles إلى هجوم ال زهري عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخ يبث اشارة فريدة قابلة للتتبع
    Böcek dünyasındaki çeşitlilik bir orkidenin kendine has kitle bulma ihtimalini de arttırır. TED التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد.
    Gerçekten kendine has, iç karartıcı gibi, ha? Open Subtitles إنه مكان فريد من نوعه يسبب الإكتئاب الشديد
    Kokunun kaynağı gittikten uzun süre sonra bile o kokuya has havada uçuşan buhar molekülleri karışımı olur. Open Subtitles إنها مثل مزيج فريد من جزيئات البخار التي تبقى في الهواء بعد فترة طويلة من زوال المصدر
    - Kendine has stili var sevdim. - Evet. Duyuyor musun, Jimmy? Open Subtitles لديه نمط فريد من نوعه, يعجبنى هذا نعم, هل تسمع هذا, جيمي ؟
    Demek istediğim bu size has bir avantaj. TED أعني، أنّ ذلك يُعد ميزتك الفريدة من نوعها.
    Ama kayalık şıçanının güneş gözlüğü gibi davranan ona direk güneşe bakmasını sağlayan mavi renkli kendine has retinası var. Open Subtitles والوبر لديه شبكه عين زرقاء فريده من نوعها انها مثل النظارات الشمسيه تسمح لهم في التحديق مباشراً مرة اخرى
    - Hata yaptığımda kendine has bir teknikle beni azarlar. Open Subtitles - أجل - دومًا ما يمازحني و إذا ارتكبت غلطة يغضب منِّي
    Agnostik olduğunu söyleyebilirim. Ama bence kendine has bir inancı vardı. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Yazın, kışın, sabahın, gecenin, hepsinin kendine has bir kokusu var. Open Subtitles الصيف، الشتاء، الصباح، المساء. كلها لها رائحتها الخاصة بها
    Ve kendilerine has fırça darbeleri vardır. Open Subtitles كل طبيبٍ شرعي فنان ... صحيح؟ ولديهم فرشاتهم، و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more