En karanlık hayallerini bir kardan adama anlattın ve bak ne hale geldi! | Open Subtitles | لقد صَببت أحلامك المظلمة إلى رجل ثلجي وانظر، انظر إلى ماذا قد اصبح |
New Haven'a oyunu izlemeye, hayallerini tartışmaya, ya da.. | Open Subtitles | ما جئت إلى الملجأ الجديد لرؤية المسرحيّة، ومناقشة أحلامك. |
Avcı Sınavı demek kendine güvenen insanların hayallerini yıkmak demek. | Open Subtitles | حيث مُتعة سحق أحلام الشباب الواثقين بأنفسهم في إختبارات الصيد. |
Sonunda çocukluk hayallerini bırakıp kadın oldun. | Open Subtitles | ألَيسَ ذلك صحيحا؟ أخيراً تَركتَي حلمك البناتي واُصبحُت إمرأةً. |
Ama önemli olan; senden başka kimsenin hayallerini yıkmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | لكن المغزى هو، لا يمكنك جعل اي احد غيرك يهدم احلامك. |
Bir ölümlüyü bulmak için tek yapman gereken, hayallerini izlemek. | Open Subtitles | لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه |
Ve işte Amerika hayallerini gerçekleştiren şanslı biri daha... | Open Subtitles | حسنا أيها المشاهدين. ها هو فائزا أخر يتمكن من تحقيق حلمه. |
Ne, onun Miss Fresh Face olma hayallerini mi yıkacaksın? | Open Subtitles | ماذا , وستحطمين أحلامها في أن تكون ملكة جمال ؟ |
Sen de bu sırada etrafta koşuşturup hayallerini yaşıyordun. | Open Subtitles | في تلك الأثناء، فقد كنتِ تركضين وتعيشين أحلامكِ |
hayallerini savaştan sonraya sakla. | Open Subtitles | تستطيعين أن تستكملي أحلامك عندما تنتهي الحرب. |
Bana cadıları getir ve sonra da silahımı getir ve ben de tüm hayallerini gerçeğe çevireyim. | Open Subtitles | أحضِر لي الساحرات، من ثم أعِد إليَّ سلاحي، و سأمنحك كل أحلامك |
hayallerini belirlemeden önce.. Onların neler olduğunu bulmalısın. | Open Subtitles | حتى تفهم ذلك, لن تتمكن أبداً من تحقيق أحلامك |
Faydası yok iyisidir. Kendi hayallerini mücadele edemez. | Open Subtitles | هذا بدون فائدة لا يمكنك أن تحاربي أحلامك |
Aman tanrım, az önce küçük bir kızın hayallerini parçaladık. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , لقد حطمنا أحلام الفتاة الصغيرة |
Bu ebeveynlerin hayallerini korumada ilk görevimiz bu soruyu cevaplamak: Bebekler neden ölüyor? | TED | لذا الخطوة الأولى لكي نبقي على أحلام هؤلاء الآباء هي الإجابة على السؤال: لماذا يموت الأطفال؟ |
Çünkü hayallerini gerçekleştirmek üzere olduğunu biliyorum ve bunun bir parçası olabilirsem mutlu olacağım. | Open Subtitles | لأني أعلم أنك على حافة إنجاز حلمك وإذا كنت أنا جزء من هذا سيجعلني هذا سعيدة جداً |
Ve ben de kariyer hayallerini çocukların üzerinden yaşamanın yanlış olduğunu anladım. | Open Subtitles | وأنا تعلمت أنه من الخطأ أن تعيش حلمك عبر أطفالك |
Sıkı çalışır, hayallerini izlersen her şey yolunda gider. | Open Subtitles | تعمل بجد وتجتهد فى السعى وراء احلامك , و سوف تتحقق هذه الاحلام. |
Senin oğluma yaptığın gibi hayallerini ortadan ikiye bölmeden, bu evden defol git. | Open Subtitles | قبل ان اقطع احلامك الى النصف كما قطعت احلامي الى النصف |
Çünkü hayallerini ve korkularını paylaşmaktan korkmayan birileriyle vakit geçirmek güzel oluyor. | Open Subtitles | من الرائع قضاءُ الوقت مع شخصٍ لا يخشى مشاركةَ أحلامه و مخاوفه. |
Einstein'ın ölümünden yarım asır sonra, string teorisi ile neredeyse onun birleştirme hayallerini gerçekleştirebilmenin eşiğinde olabiliriz. | Open Subtitles | بعد موت إينشتين بنصف قرن نحن ربما نكون على حافة تحقيق حلمه للتوحيد |
Onunla kalırsan, bu sadece senin değil, onun hayallerini de yıkacak. | Open Subtitles | إذا بقيتَ معها فلن تقتل أحلامكَ فحسب, بل ستقتل أحلامها أيضاً |
Kendi hayallerini düsünmelisin ne istedigini düsünmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تفكّري حول أحلامكِ وعمّا تريدينه. |
Daha sonra Victoria'yı ve hayallerini Almanya'ya kadar nasıl izlediğini düşündüm, daha sonra bu sanat derneğini buldum. | Open Subtitles | و عندها بدأت افكر بفكتوريا وكيف تبعت حلمها وذهبت إلى المانيا و وجدت هذه البعثة لدراسة الفن |
Kendi hayatlarını kurmak isteyen başka insanların hayallerini acımadan yok eden... o insanları artık çok daha sık affediyoruz. | Open Subtitles | في اوقات كثيرة جدا نقبل بها الذين يرضون ان يبنوا حياتهم على احلام محطمة من اناس اخرون |
Ve meslekî kanaatime göre, uyuşturucu kullanman oyunculuk hayallerini terk edişinin kati sonucu. | Open Subtitles | ومن منظوري المهني أن تعاطيكِ للمخدرات هو نتيجة مباشرة لتخليكَ عن حلمكِ كممثله |
Her ne kadar onu sevmiş olsam da o hayallerini daha çok seviyordu. | Open Subtitles | على قدر ما احببته انا أحب هو احلامه بذلك القدر |
Yıllar içinde, Sally hayallerini askıya aldı ve çalışmaya başladı. | Open Subtitles | و مع مرور السنين, سالي جمدت احلامها و ذهبت للعمل |
Kısa bir süre içinde bu genç adam ve Güney Amerikalı kardeşleri ülkelerinin umut ve hayallerini sürdürmek adına sahada olacaklar. | Open Subtitles | لحظات و نشاهد هذا الشاب مع رفاقه من جنوب امريكا للحفاظ على امال امة بحالها و ابقاء احلامهم على قيد الحياة |
Son iki yılımı, insanların hayallerini nasıl gerçekleştirdiğini anlamaya adadım. | TED | لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم. |