"hayatta kal" - Translation from Turkish to Arabic

    • إبقى حياً
        
    • أبق حياً
        
    • انجُ
        
    • مازلت حياً
        
    • ابقي حية
        
    • ابق حيا
        
    Pekala millet. Bu kadar geyik yeter. Oyunumuzun ismi "Hayatta Kal" Open Subtitles حسناً يا شباب كفانا حديثاً اسم هذه اللعبة هو إبقى حياً
    -"Hayatta Kal." diye bir oyun oynadım Open Subtitles -لعبت تلك اللعبة الجديدة اسمها إبقى حياً
    Hayatta Kal, dövüs. Open Subtitles أبق حياً ، قاتل.
    Hayatta Kal. Open Subtitles انجُ.
    Hayatta Kal, Hayatta Kal Open Subtitles مازلت حياً# # مازلت حياً
    sadece şunu söylemek istiyorum seni çok özledim, ve seni seviyorum, ve lütfen geri dön ve Hayatta Kal. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Hayatta Kal. Open Subtitles ابق حيا
    - Evet dinle. Hayatta Kal adlı bir korku oyunu hakkında bilgi istiyorum Open Subtitles -إسمع أريد معلومات عن لعبة تسمى إبقى حياً
    fakat şu oyun. Hayatta Kal. Open Subtitles و لكن هذه اللعبة إبقى حياً
    Hayatta Kal dostum. Open Subtitles إبقى حياً ,يا صديقى بخير؟
    Hayatta Kal. Open Subtitles أبق حياً.
    Hayatta Kal. Open Subtitles انجُ.
    Hayatta Kal. Open Subtitles انجُ
    Hayatta Kal. Open Subtitles انجُ.
    Hayatta Kal, Hayatta Kal Open Subtitles مازلت حياً# مازلت حياً
    Hayatta Kal, Hayatta Kal Open Subtitles مازلت حياً# # مازلت حياً
    Hayatta Kal, Hayatta Kal Open Subtitles مازلت حياً# مازلت حياً
    "Sopherl, Sopherl, sakın ölme, çocuklar için Hayatta Kal!" Open Subtitles -صوفيرل.. صوفيرل.. لا تموتي" ابقي حية من أجل الأطفال"
    Biraz daha Hayatta Kal. Open Subtitles ابقي حية فترة أطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more