"hayattan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الحياة
        
    • بالحياة
        
    • الحياه
        
    • للحياة
        
    • الحياة التي
        
    • الحياةِ
        
    • حياه
        
    • في هذه الحياة
        
    • من العالم
        
    • من هذه الحياة
        
    • عن الحياة
        
    • نفضل الموت
        
    • الحياة هو
        
    • الحياة و
        
    • الى الحالات
        
    hayattan kaçtığın için. Baş ağrıları doğanın protesto etme yöntemidir. Open Subtitles للهروب من الحياة ، إن الصداع هو وسيلة طبيعية للإحتجاج
    hayattan bıktığı ya da yaşama arzusunu kaybettiği için değil. Open Subtitles لم تكن قد تعبت من الحياة أو فقدت رغبة العيش
    Bazıları da basitçe hayattan bıktığı için, benim gibi, arayabiliyorlar. TED و البعض ببساطة كما كنت فقدوا أملهم بالحياة
    hayattan keyif almak için yiyoruz ve para kazanıyoruz. TED نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة.
    Bana hep karakterlerimi gerçek hayattan mı aldın diye sorarlar. Open Subtitles كثيراً ما أُسأل إن كنت أكوِّن شخصياتي من الحياه الواقعيه.
    "Ama yalanın, beni aşkı hayattan daha çok sevdiğime inandırıyor." Open Subtitles ولكن الكذب بأن أقول بأنني أحبك أكثر من حبي للحياة
    Birlikte yaşamaya çalıştığımız hayattan kişisel olarak asla pişman olmayacağım. Open Subtitles سوف أندم شخصياً على الحياة التي حاولنا أن نتشاركها معاً.
    Bu sadece laf, ve senin için hayattan daha önemli. Open Subtitles هذه فقط مادة، وقد أصبحت أكثر أهميّة لك من الحياة
    hayattan daha güçlü bir büyü yoktur ve hayat aşktır. Open Subtitles سحرٌ في العالم أقوى من الحياة, و الحياة هي الحب
    Beni istemeyen o hayattan kurtulduktan sonra da gerçek ailemi buldum. Open Subtitles فإذا بي حين تحررت من الحياة التي أبَتني، وجدت أسرتي الحقّة.
    Bu hayattan daha büyük bir adamın vedasıdır, öyle bir adam ki, onun için her şey, yani, neredeyse her şey, imkan dahilindedir, ümidi canlı tutan bir adamın vedasıdır. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    Clarice, senin sorunun şu, hayattan daha fazla zevk almalısın. Open Subtitles اوة يا كلاريس ان مشكلتك تكمن فى انك لا تستطيعين الاستمتاع بالحياة
    Evet- ve galiba yapmadıkları kadar eski insanlar hayattan zevk almadıkları için. Open Subtitles نعم وربما كان السبب ان الانسان القديم لم يستمتع بالحياة كما استمتع المصريين القدماء
    Hayır, sadece ne kadar güzel olduğunu ve birlikte yarattığımız bu hayattan dolayı ne kadar mutlu olduğumu düşünüyordum. Open Subtitles كلا، أنا كنت أفكر كم جميله أنت وكم سعيد أنا بالحياة التي بنيناها سوية
    Beni ölümden kurtarma Yeşu, hayattan kurtar. Open Subtitles لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه
    Beni ölümden kurtarma Yeşu, hayattan kurtar. Open Subtitles لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه
    Roma'yı ve ailesini hayattan daha çok seven bir kadın olarak. Open Subtitles كإمرأة أحبت روما و أحبت أسرتها أكثر من حبها للحياة ذاتها
    On dakikada bar soymak. hayattan beklentisi: Joker olmak. Open Subtitles يمكنها سرقة البار فى غضون عشر دقائق التوقع للحياة:
    "Bizi bekleyen hayata sahip olmak için planladığımız hayattan kurtulmaya istekli olmalıyız." Open Subtitles على التخلي عن الحياة التي خططناها لكي نحصل على الحياة التي تنتظرنا
    hayattan bıkmışsın ama ölmekten korkuyorsun. Open Subtitles أنت مُتعِب مِنْ الحياةِ لكن خائف من المَوت
    9-5 mesaisinden ve öyle bir hayattan daha iyi yaşamanı istiyorum. Open Subtitles أكثر من 9-5 و الشعور بأنك تستطيع الحصول علي حياه أفضل
    Bana aslında pişmanlığın bize verebileceği derslerin en önemlisini ve hayattan da alabileceğimiz en önemli dersi hatırlatıyor. TED إنها في الحقيقة تذكرني بأهم درس يمكن أن نتعلمه من الندم، وهو أيضاً أهم درس في هذه الحياة
    Doğrusu, herkes hayattan senin kadar korkuyor. Open Subtitles الحقيقة أن الناس خائفة من العالم مثلك تماماً
    Benim bu hayattan ayrılmamı çok zorlaştıracaksın. Open Subtitles إنك تجعلين الحصول على أجازة من هذه الحياة صعباً أبى
    Bu kadar disiplin Bu kadar disiplin hayattan bıktırıyor Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00C000C0\3cH000000\blur0}طنًا من الانضباط، يجعلنا نفضل الموت اللعين{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    hayattan tek istediği iyi bir sevgili ve güzel bir kamyonet. Open Subtitles "كل ما أراده في الحياة هو فتاة طيّبة و شاحنة رائعة."
    Huyun beni hapse atar, siler beni hayattan Open Subtitles الى الحالات التي أخذتني ومحتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more