"hayret" - Translation from Turkish to Arabic

    • مندهش
        
    • متفاجئة
        
    • مندهشة
        
    • تبًّا
        
    • المدهش
        
    • المدهشة
        
    • المذهل
        
    • للدهشة
        
    • المذهلة
        
    • مُدهِشُ
        
    • عجيب
        
    • مذهل
        
    • الصَدْم
        
    • مذهلون
        
    • لاللعنة وتضمينه
        
    hayret doğrusu. Akıntı ve rüzgara rağmen buraya kadar yüzebilmiş. Open Subtitles يجب أن اقول أنني مندهش لأنها سبحت الهى هنا بعكس الريح والمد
    Evlenmek için azıcık bir arzu duymasına hayret ettim Open Subtitles أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج
    Benzer bir sürü öyküyle karşılaşmak gerçekten hayret vericiydi. TED وكنت متفاجئة جداً بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي ..
    Rucker'a her geldiğimde, bu çocuklardan bazılarının ham yeteneklerine hayret ederim. Open Subtitles أي وقت تريد أنا فقط مندهشة بهذا مدى موهبة هؤلاء الأولاد
    İnsanların böyle şeylere ne çabuk alıştıklarını görmek hayret verici. Open Subtitles لكن المدهش إن الواحد يتعود على مثل هذه الأشياء بسرعة
    Merhaba hayret Verici Ürünler'e hoş geldiniz. Open Subtitles أهلاً، مرحباً بكم ببرنامج المنتجات المدهشة
    Babamın gerçekçi dizi vizyonuna bu kadar çabuk ihanet etmesi hayret vericiydi. Open Subtitles كان من المذهل مدى السرعة التي خان بها والدي رؤيته للبرنامج الواقعي
    Ve bu algler, Doğu Afrika'nın... hayret verici hayvanlarını çekiyor. Open Subtitles و انها هذه الطحالب التي تجذب واحدا من أكثر الحيوانات المثيرة للدهشة الموجوده في شرق أفريقيا.
    Hatta daha da ötesini, çünkü çoğu karmaşık sistemin, "oluşma" denen hayret verici bir özelliği var. TED والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء.
    Bartleby. Aman Tanrım. Bu hayret verici. Open Subtitles Bartleby , uh، أوه، اللهي، هذا مُدهِشُ!
    DNA molekülünün işleyiş prensibi günümüzde o kadar ayrıntılı anlaşılmıştır ki gerçekten hayret verici bazı deneyler yapılabilir. Open Subtitles ويُفهم الآن من تفصيلات فاعلية جزيء الحمض النووي ما يمكّننا من إظهار شيء عجيب حقا. ‏
    - Yeni bir sevgilisi var. Resminin masasında dağınıklık yaratmasına izin vermesine hayret ettim. Open Subtitles فقط يحصل على الصديقة مندهش لتركها تبعثر مكتبه
    İki buçuk asırda dünyanın ne kadar çok değiştiğine hayret ediyorum. Open Subtitles أنا مندهش فقط كم العالم تغير في أثنين ونصف القرن
    Belki de çıkarmanın zamanı gelmiştir. Bu kadar dayanmasına hayret ettim zaten. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت
    hayret, elektrik süpürgemiz olduğunu biliyor muydun? Hiç kullanmıyorsun da! Open Subtitles أنا متفاجئة أنك تعلم أننا نملك مكنسة كهربائية، لانك لم تستخدمها سابقاً
    hayret vericiydi. Aynı zamanda bir plantasyonda mangrov da yetiştiriyorlar. TED كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان.
    Öğretmenler öğrenciler kadar çeşitliydi. Ve hayret verici şey şu ki gönüllüler ortaya çıkıyordu. TED والمعلمون متنوعون كما هو حال التلاميذ والشئ المدهش هو أن المتطوعون يأتون
    Bence hepimiz hayret verici yetenek ve becerilerle kutsanmışız. Open Subtitles وأعتقد بأن كلنا مباركون بالمواهب والمهارات المدهشة.
    Yeni bir organ takılan hastaların çok çabuk iyileşmesi hayret vericidir. Open Subtitles من المذهل كيف تتحسن حالات الناس فور حصولهم على عضو جديد
    Bu kadar gerçekçi görünmesi hayret verici. Open Subtitles من المثير للدهشة كيف يبدو هذا الشيء حقيقي
    Belki de son yüz yılda yapılan kazılarda bulunan en hayret verici arkeolojik eser... Open Subtitles ربما أحد أكثر الإكتشافات الأثرية المذهلة فى هذا القرن في الحقيقة أيّ قرن
    - Bu hayret bir şey. Open Subtitles ذلك مُدهِشُ.
    Sanki size bir garezi varmış bakış atmış. Tamamıyla hayret verici. Open Subtitles وهي ترمقك كما لو أنّها تحمل ضغينة نحوك إنّه حقًا أمر عجيب
    Bu, tüm dünyayı etkileyen devasa bir hata, hayret verici derecede absürd bir hata bir şeytanlık dizisi değil. TED أعتقد أن هذه مسألة خطأ عالمي مأساوي خطأ سخيف على نحو مذهل أكثر من كونه موجة عارمة من الشر.
    - hayret! Open Subtitles الصَدْم.
    Ama olanları hissediyor, çocuklar hayret vericidir. Open Subtitles انه يعرف كل شيء و يحس بكل شيء الاطفال مذهلون
    - hayret bir şey be Spud, daha dün yapmıştım. Open Subtitles يا لاللعنة وتضمينه في ساكي، البطاطة، فعلت ذلك أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more