"haziran'" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهر يونيو
        
    • من يونيو
        
    • في حزيران
        
    • فى يونيو
        
    • من يناير
        
    • والعشرين من يوليو
        
    • يونية
        
    • يونيه
        
    • يونيو حزيران
        
    • من جون
        
    • في يونيو
        
    • حتى يونيو
        
    Bedevi rehber, O' na ve arkadaşı Ebu Bekir' e öncülük edip Haziran sıcağında, çölün insan ayağı değmemiş bölgelerinde kaçmalarını sağladı. Open Subtitles الدليل البدوى قاده هو و رفيقه أبو بكر فى رحلة هروبهم فى طرق غير مؤهولة فى الصحراء وفى حرارة أيام شهر يونيو
    Haziran'da serbest kalışından sonra Ice, onu sınır dışı etti. Open Subtitles إدارة الهجرة والجمارك أبعدته بعد إطلاق سراحه في شهر يونيو.
    Filmin TV ve tiyatro dagitimcilari icin de 5 Haziran gunu gosterimi ucretsizdir. TED الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو.
    Bu filmdeki olaylar gerçek tarihi olaylara dayanmaktadır..bazı karakterler ve kelimeler değiştirilip/ eklenerek olaylar dramize edilmiştir... 15 Haziran 1944. Open Subtitles فلم مستند على وقائق تاريخية حقيقية بعض الشخصيات والكلمات تغيرت أو أضيفت لغرض درامي الخامس عشر من يونيو عا م1944
    2017 yılının Haziran ayında Atlanta, Georgia'nın güneyindeki yerel bir aşevinde bir grup insanla birlikte gönüllü oldum. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Haziran 2000'de, Beyaz Saray seremonisi sırasında, insan gen haritasının nasıl gözler önüne serildiğini hatırlarsınız. TED فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟
    Anlatsın nerede yaşadığını... 1955 yılında, ocak ile Haziran ayı arasında. Open Subtitles و هل أخبرك اين يعيش فى تورينو ؟ فى عام 1955 من يناير حتى يونية ؟
    Bunu yapan kadınların Tanzanya'da olacağını anlamalısınız, orada Haziran ayında toplantı yapacaklar. TED أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو.
    Haziran'ın 10'da filan polisin gelme ihtimaline karşı evden kaçardım. TED وكنت قد هربت من المنزل، عندما علمت أن الشرطة رُبما تأتي في التاسع أو العاشر من شهر يونيو أو هكذا
    Birkaç dakika önce size bahsettiğim şu andan Haziran'a kadar öyle bir yerde kaldığınızı bir düşünün. TED ولكم أن تتخيلوا قضاء مدة تمتد من الآن حتى وقت ما في شهر يونيو في المكان الذي وصفته لكم قبل لحظات قليلة.
    Ama Haziran ayında bir mektup aldım Demographic Sağlık Anketleri'nden, ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi. TED ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا
    Şu anda 9 Haziran, 2009, bu aşının ilk testlemelerinin ilk sonuçlarını aldık. Ve kuralları değiştiren bir sonuç çıktı. TED الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
    Morgan O'Neill: Yani, bizler, 1 Haziran'da felaket alanında uzman değildik ancak 3 Haziran'da öyleymiş gibi davranmaya başladık. TED مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك.
    Ve 5 Haziran 1995'te, camın dışından gelen şiddetli bir çarpma sesi benim hayatımı değiştirdi, ördeğinkininse sonu oldu. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Benimle bir dakikalığına geçmişe, 19. yüzyıla özellikle de 24 Haziran 1833'e gelmenizi istiyorum. TED أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833
    Haziran 1932'de, Frank Bennett'i, evinde, işçisinin önünde tehdit etmedin mi? Open Subtitles لم تهددي فرانك بينيت بقتله في منزله.. أمام مساعده في حزيران 1932؟
    Burayı Haziran'da soymuştuk değil mi? Open Subtitles لقد هاجمنا هذا المكان فى يونيو , أليس كذلك ؟
    23 Haziran'da Alexandria, Virginia'da Savunma Bakanlığı'yla Lockheed'in arasında bir toplantı olmuş. Open Subtitles كان هناك اجتماع بين وزارة الدفاع وشركة "لوكهيد" في "الكساندريا, فرجينيا" في الـ23 من يناير
    Bana, bes yil once 27 Haziran'da kotu bir olay yasadigini soyluyor. Open Subtitles إنه يحاول إخباري انه منذ خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو حدث له شيئا رهيبا
    İçinizde 29 Haziran'da başka ne olduğunu hatırlıyan var mı? TED هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟
    Paskalya koşusu için bekleyeceksin ve 15 Haziran'da bana rapor vereceksin. Open Subtitles ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه
    Caitria O'Neill: O bendim. Geçen Haziran, Monson Massachusetts`deki evimizin önünde TED كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي.
    Görünüşe göre St. Patrick's katedrali 16 Haziran'da dolu. Open Subtitles يبدو أن كنيسة القديس باتريك محجوزة في السادس عشر من جون ماذا؟
    Bu yılın Haziran ayında, Global Vote adında bir girişim başlattım. TED في يونيو من هذا العام، أطلقت ما يُعرف باسم التصويت العالمي.
    Haziran 1941'e kadar, bazı sendikalarla sorunlar yaşanmıştı. Open Subtitles ثم ظهرت مشاكل داخل بعض الأتحادات العماليه أستمرت حتى يونيو من العام 1941

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more