"herkes bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • فالجميع
        
    • كُلّ شخص
        
    • ليس الجميع
        
    • الجميع هذا
        
    • وباقصى
        
    • هو الجميع
        
    • كل الناس هذا
        
    • الجميع يريدون
        
    • البقيّة مضوا
        
    Servetin hiçbirini devretmediler. Böylece Herkes bu 3,50 dolarlık işlere sıkıştı ve bu bir felakete dönüştü. TED لم ينقلوا الثراء لأحد. فالجميع جلسوا في وظائفهم الصغيرة يتقاضون ٣.٥ دولار في الساعة، وأصبحت كارثة.
    Herkes bu işteki pisliğin kokusunu en iyi alan kişi olduğunu söylüyor. Open Subtitles كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ.
    Herkes bu ölümlü bedeni sefil ve şaşkın bir şekilde terk etmiyor. Open Subtitles ليس الجميع يترك هذا الجسد الفاني بائساَ و مضطرباً
    Mürettebat, ben, herkes. Bu rakamların yüzünden hepimiz öleceğiz. Open Subtitles الطاقم، أنا، الجميع هذا المبلغ سيكلف الجميع حياتهم، ألا تفهم ذلك ؟
    Herkes bu konunun üzerinde çalışıyor şu anda. Open Subtitles وباقصى ما يستطيعون
    - Herkes bu kadar mı? Open Subtitles -هذا هو الجميع !
    Pek sanmıyorum baba. Yılın bu zamanı, Herkes bu şarkıyı söyler çünkü telif hakkı ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا أعلم يا أبي ، بهذا الوقت من العام ، يفعل كل الناس هذا
    Herkes bu kasabadan gitmemi istiyora benziyor. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريدون منى الرحيل من البلدة
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    Herkes bu gecenin, senin Poker gecen olduğunu biliyor. Open Subtitles فالجميع يعلمُ بأنّ الليلة هى ليلة لعب البوكر خاصتكِ
    Herkes bu konuda sessiz kalacak mı? Open Subtitles كُلّ شخص آخرُ سَيصْبَحُ هادئَ حول الشيء بأكملهِ؟
    Ama Herkes bu konuda sessiz kalacak mı? Open Subtitles أَعْني، الذي، كُلّ شخص آخرُ سَيصْبَحُ هادئَ حول الشيء بأكملهِ؟
    Tehlike nedeni ile Herkes bu odada kalmalı. Open Subtitles بسبب الخطرِ، نَحتاجُ كُلّ شخص أن يبق في الغرفةِ.
    Herkes bu kadar adi bir hayat sürmüyor. Open Subtitles ليس الجميع يعملون علي المستوي البدائي البحت
    Fakat en azından sevdiği adamla evlenecek. Herkes bu kadar şanslı değil. Open Subtitles لكنها على الأقل تستطيع الزواج من الرجل الذي تحبه ليس الجميع محظوظين هكذا
    Ama ne yazıkki, Herkes bu yaptığınız işten memnun değil. Open Subtitles شكرًا لك. لسوء الحظّ، ليس الجميع يُقدّرون قيمة ما تفعله هُنا.
    Merkezde üç ev seçtik ve buradan başladık. Birkaç tasarım yaptık, Herkes bu tasarımı sevdi, uçurtma uçuran bir çocuk. TED قمنا باختيار ثلاثة منازل في منتصف الحي السكني ومن هنا بدأنا، وصممنا بعض التصاميم وأحب الجميع هذا التصميم لصبيّ يلعب بطائرة ورقية
    Neden Herkes bu programa bayılıyor? Open Subtitles لمَ يحبّ الجميع هذا البرنامج ؟
    Neden Herkes bu programa bayılıyor? Open Subtitles لمَ يحبّ الجميع هذا البرنامج ؟
    Herkes bu konunun üzerinde çalışıyor şu anda. Open Subtitles وباقصى ما يستطيعون
    Eğer Herkes bu kitabı alıp okursa ben işsiz kalırım diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد لو اشترى كل الناس هذا الكتاب... وقرأوه فعلاً، سأصبح عاطلاً عن العمل.
    Herkes bu işin peşinde. Daha ne istiyorsun? Open Subtitles الجميع يريدون هذه الوظيفة، مالذي تنتظرّينه؟
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more