Ayrıca sahibinizi arayıp, bu e-mailleri destekleyecek bir hikayede anlatacaksınız yani, ülkemizin devre kartını çinlilerin eline geçmeden yokettiğini. | Open Subtitles | أيضاً ستتصل بمساعدك وتؤكد القصة الموجودة بهذا البريد وهي أن بلادنا دمرت اللوحة الكهربية قبل أن تصل لأيدي الصينيين |
hikayede rüzgar çanları, karavanlar ve insan kaçıran uzaylılar var. | Open Subtitles | القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف مقطورات خطف من قبل الفضائيين |
Bu hikayede kim daha çok acınmayı hak ediyor, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف من هو أكثر استحقاقاً للشفقة في هذه القصة. |
Görünüşe göre Sindirella'nın baloya yalnız gitmesini istiyor, tıpkı hikayede olduğu gibi. | Open Subtitles | هو يريد أن يأخذ سندريلا إلى الحفل لوحدها , كما في القصّة |
Bu hikayede anlatılanlar Batı Viginia, Point Pleasant'da meydana gelmiştir. | Open Subtitles | أحداث هذه القصه مبنيه علي أسس واقعيه حدثت في غرب فيرجينيا بنقطه بليسنت |
Hayır, komplo olmak zorunda. İnsanlar birlikte komplo kurar, çünkü bir hikayede bir kasıt olmak zorundadır. | TED | لا، يجب أن تكون هناك مؤامرة، وأناسٌ يتآمرون معًا، لأنه في القصة، تكون القصة حول مخططٍ ما. |
Bu hikayede ki ana karakterler bakteriler ve virüsler. | TED | الشخصيات الرئيسية في القصة هم البكتريا والفيروسات. |
Ben belirginlikere inanırım, hikayedeki belirginliklere, ve geçmişte, geçmişin belirliklerine, ve bu noktadada hikayede olagelen budur. | TED | أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة. |
Bu hikayede çıkarımların maddiyattan çok öte özgüven ve öz saygıya kadar uzandığını fark etmişsinizdir. | TED | يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس. |
Bu cilginca hikayede herhangi bir derecede gerceklik payi... ...oduguna kendimi inandirma oyununa basladigim zaman... ...arastirmaya koyuldum. | TED | وهكذا ذهبت أبحث، حين بدأت هذه اللعبة لإقناع نفسي أن هناك درجة من المعقولية في كل هذه القصة المجنونة. |
Ve işte kritik nokta. hikayede hata diye birşey var. | TED | وإليكم الشيء المصيري هنالك شئ كالخلل في القصة. |
Bay Harvey çok endişeli görünüyor. Belki de hikayede gözden kaçan bir şey var. Gazete! | Open Subtitles | السيد هارفي يبدو قلقا بشدة ربما هناك انفراجة بهذه القصة ألا تنظف هذا المكان ابدا؟ |
Bu arada, hikayede hoşuna gidecek çalışmalar yaptım. | Open Subtitles | على فكرة، أدخلت بعض التعديلات على القصة التي راقت لك |
Bu arada bölge polisi de bu hikayede gerçek payı var mı araştıracak. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، شرطة المقاطعة ستقرر إذا كان لهذة القصة أى أساس من الصحة |
Rahibe olsaydım, daha fazla hoşuna gider miydim? hikayede ki gibi. | Open Subtitles | هل كنت ستحبنى أكثر لو كنت راهبة كما فى تلك القصة ؟ |
Eddie Condon'un anlattığı hikayede Torrio gangster olduğunun farkındadır. | Open Subtitles | ولكن القصة اللتي حكاها إيدي كاندون تقول على ما أظن أن توريو كان مدركا |
Ancak bu hikayede gerçekten varlığı bilinen bir şey var. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد في هذه القصّة بحاجة لتدقيق |
Ancak temel olarak bir gerçeklik hatası yoktu bu hikayede. | Open Subtitles | في تلك القصّة. تم سماع الأقوال لكلا الجانبين |
Bu hikayede Saul benim o halde. Tanrıyı kızdırdım mı dersin? | Open Subtitles | لذا انا شاول في هذه القصه ولم انفذ اوامر الاله؟ |
Hayır, hikayede neyin önemli olduğunu anlıyorum. - Hikaye yapısına göre felaket geç bile kaldı. | Open Subtitles | لا، أعرف ما المهم بالقصة و أعلم أننا متجهون إلى كارثة |
Çünkü bu hikayede ki diğer son... | Open Subtitles | لأن النهاية المغايرة لهذه الحكاية |
hikayede kelimenin tam anlamıyla dönüşleri yapabilirdik. | TED | يمكننا إنشاء منعطف في قصة يكون منعطفا حرفيا. |
Ama bu durumda,düşünüyorumda hikayede melodrama daha az yer verirdim. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة, أظن أن الميلودراما مناسبة جدا للقصة |
Tamam, beni şu ceset yüzlüye verme yeter, çünkü zaten diğer iki hikayede iki kere öldüm ve bir daha... | Open Subtitles | حسنا , فقط لا تعطيني الي صاحب الاعين الميتة هناك لانني بالفعل تم قتلي مرتين في القصتين الفائتتين ولا اريد |