"hisar" - Translation from Turkish to Arabic

    • القلعة
        
    • الحصن
        
    • قلعة
        
    • سيتاديل
        
    • حصن
        
    • للقلعة
        
    • حصناً
        
    Bu altından, parlak, güçlü savaşçının saklanabileceğin bir Hisar inşa etmesini istiyorsun. Open Subtitles تريدىهذاالمقاتلالقوى، الساطع ليبنى لكِ القلعة حيثيمكنكأن تختفىفيها. ..
    Şimdi Hisar'ın tuzağından umutsuzca kaçmaya çalışıyorlar... Open Subtitles الان نجدهم هاربين , شديد الحاجة للهرب من الفخ الذي يسمي القلعة
    Hisar terk edilir. Askerler sahilde fink atar. Open Subtitles وسيتم التخلي عن القلعة وسيقتحم الجنواد الشاطئ
    Körfezi Hisar kontrol ediyor, hisarı da ben kontrol ediyorum. Open Subtitles الحصن يتحكم بالخليج لذا أنا أتحكم بالحِصن لذا سأكون شريكك.
    Ama, senin görüp katlandığın şeylerin kimsenin başına, gelmemesini sağlayabiliriz. Bir daha Hisar'a gitmek zorunda da kalmazsın. Open Subtitles ولكن سنتأكد أن لا يعاني أحد مثلك في الحصن مرة آخرى.
    Öyleyse onun senden göğüslerinden, amcığından saçlarından, gülümseyişinden ve kokundan ırak bir Hisar istemesi uzun sürmez. Open Subtitles هو لن يبقى معك مدة طويلة إنه يريدك لبناء قلعة له خارج ثديك ومهبلك وشعرك وإبتسامتك وطريقةشمك.
    Hisar körfezi, körfez de ticareti kontrol ediyor. Open Subtitles القلعة تتحكم بالخليج، الخليج يتحكم بالتجارة
    Hisar 18. yüzyılda inşa edildi ve adayı istilâ etmek istediklerinde İngiliz atalarımızın geri püskürtülmesine yardım etti. Open Subtitles نعم القلعة بنيت في القرن الـ18 وساعدت على دحر بعض من أسلافنا البريطانيين عندما كانوا يحاولون غزو الجزيرة.
    Hisar'da dünyanın en büyük kütüphanesi var. Open Subtitles هذه القلعة تحوي بين جدرانها أعظم مكتبة في هذه الدنيا
    Hisar sırlarının Federasyon'un eline geçmesi riskini göze alamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر أسرار القلعة الوقوع في أيدي الاتحاد.
    Sadece birkaç düğmeye basarak bütün Hisar'ı başka bir yere ışınlayabildiğin bir bölge burası. Open Subtitles هذه المنطقة ل تيليبورتينغ القلعة بأكملها إلى مكان آخر باستخدام الأزرار والأوامر فقط.
    Cevapları istiyorsanız Hisar'a girmemiz lazım. Open Subtitles كي تحصلا على الإجابات، عليكما الدخول إلى القلعة.
    Hisar'daki tüm üstatlara da solmuş tüm parşömenlerde Uzun Gece'ye dair geçen tüm sözleri aramalarını söylerseniz Ölüler Ordusu'nu tümüyle yenmemizi sağlayacak bir şey bulabilirler. Open Subtitles وإذا كنت أقول كل ماستر في القلعة للبحث في كل كلمة من كل التمرير تلاشى حول ليلة طويلة،
    Eski Hisar tutulmayı gözlemlemek ve karanlık oda için eşsiz bir mekân. Open Subtitles الحصن القديم هو المكان الأمثل للعرض الخاص بك للكسوف ومظلمة الكاميرا.
    Hisar düşecek. Yarın, sonraki hafta. Bir gün yani. Open Subtitles الحصن سوف يسقط غداً أو الأسبوع القادم، ذات يوم
    Hisar duvarında gedik açıldı, direnmek için ufak bir şans vardı. Open Subtitles وجدار الحصن قد اخترق بالفعل وهنالك فرصة ضئيلة للمقاومة
    Ondan yana tavır alsam Hisar ve hayatı karşılığında hazineyi versem olanlara göz yumacağını mı iddia ediyorsun? Open Subtitles اذا اخترت أن أقف بصف فلينت مبادلة المال من أجل الحصن و حياته بصراحة هل ستترك هذا يحدث ؟
    Tam burada Boğazkesen'de yeni bir Hisar inşa edeceğiz Lala. Open Subtitles سوف نبنى.. قلعة جديدة فى "بوجازكيسان",أيها المعلم.. المترجم:
    Tam burada Boğazkesen'de yeni bir Hisar inşa edeceğiz Lala. Open Subtitles سوف نبنى.. قلعة جديدة فى "بوجازكيسان",أيها المعلم.. المترجم:
    İyi bir gerekçe olmadan Hisar'dan kimseyi atmazlar. Open Subtitles أنت لا تُطرد من سيتاديل بلا سبب وجيه
    Mehmet geçiti kapamak için stratejik bir noktaya Hisar inşa etme gereği duydu. Open Subtitles محمد أحتاج لبناء حصن إسترتيجى فى موقعه لقطع الطريق
    İğrenç deneyleriyle Hisar'ı utandırmıştır. Open Subtitles جلب العار للقلعة بتجاربه البغيضة
    20,000 adam. 50 Hisar. Open Subtitles عشرون ألف رجلاً وخمسون حصناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more