| Güvende olacağız Ülkemizin toprakları Sonsuza dek huzur içinde olacak | Open Subtitles | سنشعر بالأمان، كما يجب أن تظل الإمبراطورية في سلام أبدي |
| Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına. huzur içinde yat. Kefaretini ödedin. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس اذهبي في سلام فقد اديت ما عليك |
| Bu iş bittikten sonra, huzur içinde yaşamana izin vericem. | Open Subtitles | و بعد أن تنتهي من هذا سأتركك ترقد في سلام |
| Tek dileğinizin Lucy'nin huzur içinde yatması olduğunu biliyorum Holmwood. | Open Subtitles | هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام |
| Sonra, o somurtkan hayatının geri kalanını huzur içinde yaşayabilirsin. | Open Subtitles | وبعد ذالك يمكنك أن تعيش بقية حياتك المتجهمة في سلام |
| Köylülerin eskisi gibi benden korkması, huzur içinde çamur banyosu yapabilmek. | Open Subtitles | حينما كان يهابوني القرويون، حينما كنت أستجم بحمام الطين في سلام. |
| Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج |
| feda etmek zorunda olunca herkes huzur içinde yaşayabilecek mi? | Open Subtitles | لأجل أن بنعم الجميع بالعيش في سلام فجرُ عهد جديد |
| huzur içinde ölmeme izin vermek yerine 911'i arayan dâhinin sen olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت أنك عبقري التي دعت 911 بدلا من السماح لي يموت في سلام. |
| Ne huzur içinde ölmene ne de huzur içinde yaşamana izin vermeyecek kişiyim. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي لا يريدكَ أن تموت بسلام.. ولا أدعك تعيش في سلام. |
| Gerçek varisi tahta oturana kadar insanların huzur içinde olmayacaklarını söylediler. | Open Subtitles | يقولون ان حتى ذلك اليوم الناس لن تكون أبدا في سلام. |
| Sen huzur içinde kurumuş bir şekilde uyurken istediğin tepkiyi hayal edeceksin. | Open Subtitles | كيّما ترقد متجففًا في سلام متصوّرًا ردّ الفعل الذي أردتَه أيًّا يكُن. |
| Eğer bunlar benim son anlarımsa bırakın da huzur içinde yaşayayım. | Open Subtitles | إذا كانت هذه لحظاتي الأخيرة دعني أعيشها في سلام |
| Komşularımızla dostluk kurup huzur içinde yaşamak istiyoruz çünkü barış istiyoruz. | Open Subtitles | ونحن سوف نقيم علاقات صداقة مع جميع جيراننا وسوف نعيش في سلام لأننا نريد السلام. |
| Baker'a bildiğim her şeyi söylediğimi, huzur içinde yaşamak istediğimi söyle. | Open Subtitles | أخبره أني أخبرته كل شيء أنا أعرفه بالفعل أخبره أني أريد أن أعيش في سلام |
| Annem, senin büyük büyükannen Sonia huzur içinde yatsın | Open Subtitles | امي وجداتيقاموا بذلك سونيا ربما ترقد في سلام |
| İzole olmuş topluluklar milyonlarca yıl boyunca huzur içinde evrimleşir. | Open Subtitles | المجتمعات المعزولة قد تطورت منذ ملايين السنين فى سلام نسبى. |
| Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
| huzur içinde çürüdüğüm boş alana. | Open Subtitles | ساعود الى ملعب البيسبول لاتمكن من البقاء في هدوء |
| huzur içinde yatsın, bu bana sevgili amcamın hediyesiydi! O kadar zor muymuş? | Open Subtitles | مكسب عيشي , هدية لي من عمي المحبوب رحم الله روحه |
| Ama en azından çocuklar ve gençler sınırı geçip hürriyete kavuşsalar ve Filistin'de huzur içinde yaşasalardı. | Open Subtitles | على الأقل الأطفال والشباب ينبغي أن نصل إلى الحدود ونعيش بسلام في فلسطين. |
| Artık huzur içinde. | Open Subtitles | إنها في سلامٍ الآنَ |
| huzur içinde yat Preston. Tören bitmiştir. | Open Subtitles | فلترقد بسلام يا بريستون وهذا ينهى اليوم |
| Ruhu ve tüm ölülerin ruhları huzur içinde yatsın. | Open Subtitles | ربمت روحها و أرواح لكلّ الرّاحة ترتاح في السّلام . |
| Ben bu şehirde huzur içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | لماذا سيقبضون علي ؟ لقد كنت أعيش في سلام في المدينة |
| Yakalamamış olsak da lütfen hepsini unutun ve huzur içinde yatın. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لم نستطع... أرجوك انسى كُل شيء و ارقد بسلام. |
| ve bu sangria'ya, huzur içinde yatsın, çünkü onu bitirmek üzereyim. | Open Subtitles | و هذا النبيذ، اتمنى أن يرقد بسلام لأنني على وشك قتله |
| Ruhu huzur içinde yatsın. | Open Subtitles | فلترقد روحه و وقاحته بسلام |
| Kalan zamanini uzayda tam bir saadet ve huzur içinde yüzerek geçirmis. | Open Subtitles | وقضى ماتبقى من وقته يبحر في الفضاء بسعادة وسلام |
| Eminim, eşiniz dediğiniz kadar vardır ama bundan sonrasını Tanrı'ya bırakın ki; o da huzur içinde yatsın. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن زوجتك هي كما وصفتها؟ دعها تذهب إلى قدرها وترقد بسلام |