ويكيبيديا

    "huzur içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في سلام
        
    • فى سلام
        
    • في هدوء
        
    • رحم الله
        
    • بسلام في
        
    • في سلامٍ
        
    • فلترقد بسلام
        
    • ترتاح في السّلام
        
    • الله روحه
        
    • سلام في
        
    • ارقد بسلام
        
    • يرقد بسلام
        
    • وقاحته بسلام
        
    • وسلام
        
    • وترقد بسلام
        
    Güvende olacağız Ülkemizin toprakları Sonsuza dek huzur içinde olacak Open Subtitles سنشعر بالأمان، كما يجب أن تظل الإمبراطورية في سلام أبدي
    Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına. huzur içinde yat. Kefaretini ödedin. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس اذهبي في سلام فقد اديت ما عليك
    Bu iş bittikten sonra, huzur içinde yaşamana izin vericem. Open Subtitles و بعد أن تنتهي من هذا سأتركك ترقد في سلام
    Tek dileğinizin Lucy'nin huzur içinde yatması olduğunu biliyorum Holmwood. Open Subtitles هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام
    Sonra, o somurtkan hayatının geri kalanını huzur içinde yaşayabilirsin. Open Subtitles وبعد ذالك يمكنك أن تعيش بقية حياتك المتجهمة في سلام
    Köylülerin eskisi gibi benden korkması, huzur içinde çamur banyosu yapabilmek. Open Subtitles حينما كان يهابوني القرويون، حينما كنت أستجم بحمام الطين في سلام.
    Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج
    feda etmek zorunda olunca herkes huzur içinde yaşayabilecek mi? Open Subtitles لأجل أن بنعم الجميع بالعيش في سلام فجرُ عهد جديد
    huzur içinde ölmeme izin vermek yerine 911'i arayan dâhinin sen olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أنك عبقري التي دعت 911 بدلا من السماح لي يموت في سلام.
    Ne huzur içinde ölmene ne de huzur içinde yaşamana izin vermeyecek kişiyim. Open Subtitles أنا الشخص الذي لا يريدكَ أن تموت بسلام.. ولا أدعك تعيش في سلام.
    Gerçek varisi tahta oturana kadar insanların huzur içinde olmayacaklarını söylediler. Open Subtitles يقولون ان حتى ذلك اليوم الناس لن تكون أبدا في سلام.
    Sen huzur içinde kurumuş bir şekilde uyurken istediğin tepkiyi hayal edeceksin. Open Subtitles كيّما ترقد متجففًا في سلام متصوّرًا ردّ الفعل الذي أردتَه أيًّا يكُن.
    Eğer bunlar benim son anlarımsa bırakın da huzur içinde yaşayayım. Open Subtitles إذا كانت هذه لحظاتي الأخيرة دعني أعيشها في سلام
    Komşularımızla dostluk kurup huzur içinde yaşamak istiyoruz çünkü barış istiyoruz. Open Subtitles ونحن سوف نقيم علاقات صداقة مع جميع جيراننا وسوف نعيش في سلام لأننا نريد السلام.
    Baker'a bildiğim her şeyi söylediğimi, huzur içinde yaşamak istediğimi söyle. Open Subtitles أخبره أني أخبرته كل شيء أنا أعرفه بالفعل أخبره أني أريد أن أعيش في سلام
    Annem, senin büyük büyükannen Sonia huzur içinde yatsın Open Subtitles امي وجداتيقاموا بذلك سونيا ربما ترقد في سلام
    İzole olmuş topluluklar milyonlarca yıl boyunca huzur içinde evrimleşir. Open Subtitles المجتمعات المعزولة قد تطورت منذ ملايين السنين فى سلام نسبى.
    Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    huzur içinde çürüdüğüm boş alana. Open Subtitles ساعود الى ملعب البيسبول لاتمكن من البقاء في هدوء
    huzur içinde yatsın, bu bana sevgili amcamın hediyesiydi! O kadar zor muymuş? Open Subtitles مكسب عيشي , هدية لي من عمي المحبوب رحم الله روحه
    Ama en azından çocuklar ve gençler sınırı geçip hürriyete kavuşsalar ve Filistin'de huzur içinde yaşasalardı. Open Subtitles على الأقل الأطفال والشباب ينبغي أن نصل إلى الحدود ونعيش بسلام في فلسطين.
    Artık huzur içinde. Open Subtitles إنها في سلامٍ الآنَ
    huzur içinde yat Preston. Tören bitmiştir. Open Subtitles فلترقد بسلام يا بريستون وهذا ينهى اليوم
    Ruhu ve tüm ölülerin ruhları huzur içinde yatsın. Open Subtitles ربمت روحها و أرواح لكلّ الرّاحة ترتاح في السّلام .
    Ben bu şehirde huzur içinde yaşıyorum. Open Subtitles لماذا سيقبضون علي ؟ لقد كنت أعيش في سلام في المدينة
    Yakalamamış olsak da lütfen hepsini unutun ve huzur içinde yatın. Open Subtitles على الرغم من أننا لم نستطع... أرجوك انسى كُل شيء و ارقد بسلام.
    ve bu sangria'ya, huzur içinde yatsın, çünkü onu bitirmek üzereyim. Open Subtitles و هذا النبيذ، اتمنى أن يرقد بسلام لأنني على وشك قتله
    Ruhu huzur içinde yatsın. Open Subtitles فلترقد روحه و وقاحته بسلام
    Kalan zamanini uzayda tam bir saadet ve huzur içinde yüzerek geçirmis. Open Subtitles وقضى ماتبقى من وقته يبحر في الفضاء بسعادة وسلام
    Eminim, eşiniz dediğiniz kadar vardır ama bundan sonrasını Tanrı'ya bırakın ki; o da huzur içinde yatsın. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن زوجتك هي كما وصفتها؟ دعها تذهب إلى قدرها وترقد بسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد