"için ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • بماذا
        
    • ماذا كان
        
    • ما الذى
        
    • ما الذي
        
    • كيف لي
        
    • ماذا يمكنني
        
    • ماذا علي
        
    • بمَ
        
    • ياله من
        
    • يالها من
        
    • ماذا كنت
        
    • يا لها من
        
    • كان ما
        
    • الأمر بالنسبة
        
    • بم
        
    Hilda'nın Güzellik Salonu'na hoş geldiniz, sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles مرحبا بكِ في صالون تجميل هيلدا. بماذا استطيع خدمتك؟ ..
    Evet, neyse bu akşam siz beylere yardımcı olabilmek için ne yapabilirim bakalım. Open Subtitles حسناً، بأيّ حال، أسمحوا ليّ بماذا يُمكنني أن أساعدكم أيّها السّادة هذا المساء.
    Uzun yolculuklarda ayakta kalmak için ne içiyormuş tahmin edin? Open Subtitles خمني ماذا كان يشرب ليبقى مستيقظًا خلال رحلاته الطويلة ؟
    Birinin buralarda bir içki alması için ne yapması lazım? Open Subtitles ما الذى يجب على الشخص فعله للحصول على مشروب هنا؟
    Sağırlığın tamamen bir hastalık olduğunu düşüyordum. Bu zavallı insanlar duyamıyordu. İşitme yoksunuydular, onlar için ne yapabilirdik ki? TED لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟
    Biri, dayınız bu sonucu elde etmek için ne kadar para döktü diğeri de ona olan borcumu nasıl ödeyeceğim? Open Subtitles الأول هو، كم من المبالغ قد صرف خالك ليصل بالامور الى هنا؛ والآخر هو، كيف لي ان ارد له هذا الجميل
    Bir de kendinize bakin. Hepiniz kaçiyorsunuz. Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles وانظر إليكم وأنتم تهربون جميعاً ماذا يمكنني أن أفعل لكم ؟
    Bu kuruluştan düzgün bir cevap alabilmek için ne yapmalıyım ? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل للحصول على إجابة مباشره من هذه الوكالة؟
    Böyle ani gelişen olaylar ışığında, sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles الأمر الذي يترتب عليه إنهاء هذا الموقف سريعاً بمَ أستطيع خدمتك؟ لماذا أنت هنا؟
    Fotoğrafların hepsini gönderdik. Benim için ne fırsat ama. Open Subtitles وتم إرسال جميع الصور ياله من سبق بالنسبة لي
    Çeşitli büyük operasyonlarla oldukça meşgulüz. Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles نحن منهمكون بعمليات كبيرة بماذا يمكننى ان اخدمك؟
    - Gordon senin için ne yapabilirim? Open Subtitles بماذا أستطيع مساعدتك؟ لا مشكلة على الاطلاق.
    Çok iyiyim. İyi görünüyorsun. Senin için ne yapabilirim? Open Subtitles أنا بخير، وأنت تبدو بخير بماذا أستطيع أن أخدمك؟
    Ben de ekonominin aynı yılda Irak'taki savaş için ne kadar para harcadığına baktım. TED وكنت حائراً ماذا كان يدفع الإقتصاد لحرب العراق في نفس العام.
    Bu müziğin benim için ne demek olduğunu anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما الذى تعنية لى هذة الموسيقى
    Veya: Orta Amerika'yı daha iyi anlamak için ne yapabiliriz? TED أو: ما الذي يمكننا القيام به لفهم الوسط الأمريكي أفضل؟
    Pekala. Evet, çok meşgul ve önemli biriyim, senin için ne yapabilirim? Open Subtitles حسنا، انا مشغول جداً لسبب مهم كيف لي ان اساعدك؟
    Artık sabah kalktığımda düşüneceğim: diğeri için, bir köpek, kedi, hayvan ya da böcek dahi olsa, diğeri için ne yapabilirim? TED سوف انهض في الصبح وأفكر ماذا يمكنني ان أفعل لشخص واحد اخر, حتى لكلب, كلبي أو قطتي. حيواني الأليف, فراشتي .
    Onu geri getirmek için ne yapmalıyım bilemiyorum. Open Subtitles لا اعرف ماذا علي ان افعل او كيف ولاكن علي ان اعيدها
    Birbirimizi tanımamız için ne güzel bir yol oldu bu. Harika bir fikir. Open Subtitles يالها من طريقة رائعة للتعرف على بعضنا البعض يا لها من فكرة رائعة
    (Şıkırtı) Tamam? Bir jonglör olarak yaptığım şey, Bu birşeyi yapmak için ne yapabilirim - ki bu şey başka birşeye, bir başka dinamiğe bağımlı - TED خرخشة حسناً, ماذا كنت اقول كـ قاذف للكرات ماذا يمكنني فعله لاجعل ذلك الشيء يعتمد على شيء اخر وحيوي اكثر
    Evlenme Yıldönümünüzü berbat etmek için ne güzel bir yol. Open Subtitles يا لها من طريقة رائعة لقضاء عيد زواجكِ الـ 25
    Bu şerefsizleri yakalamak için ne gerekiyorsa yapalım, tamam mı? Open Subtitles أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض على هذين الحقيرين، مفهوم؟
    En azından bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamaya çalışsan? Open Subtitles ألا تستطيع على الأقل أن تفهم كم يعني ذلك الأمر بالنسبة لي؟
    Onlar belki de sağlığın senin için ne kadar önem teşkil ettiğini anlayamamışlardır. Open Subtitles حسنا، ربما هو بم يدرك ذلك مهما تكون أهمية رفك بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more