"ikna edici" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقنع
        
    • مقنعة
        
    • مقنعاً
        
    • إقناعاً
        
    • الإقناع
        
    • مُقنعة
        
    • مقنعا
        
    • إقناعا
        
    • مقنعين
        
    • مُقنع
        
    • مُقنعاً
        
    • مقنعه
        
    • مقنعًا
        
    • إقناع
        
    • اقناعا
        
    İstersem çok ikna edici olabilirim. Tabii o ne yaptığını bilmiyordu. Open Subtitles وبإمكانك إكتشاف أنني مقنع للغاية فهي لم تدرك ما كانت تفعل
    Çoğu insan kendisini ikna edici bir şekilde ifade etmekten yoksundur. Open Subtitles حسناً، معظم الناس لا يقدرون على التعبير عن أنفسهم بأسلوب مقنع
    Tanıştığımıza sevindim, Jessica. Çok ikna edici bir iş görüşmesiydi. Open Subtitles سعيد لمقابلتكِ , جيسيكا كانت تلك مقابلة وظيفة مقنعة جدا
    Betty'nin bilgisayarındaki her ne ise ikna edici bir dava oluşturacak. Open Subtitles مهما كان الذي بداخل كمبيوتر بيتي فسوف يقدم قضية مقنعة جداً
    Sevgilim, özür dilerim, daha dikkatli olmalıydım ama o kadar ikna edici konuştu ki. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزي كان يجب أن أعرف لكنه بدا مقنعاً
    Ama burada gördüğünüz gibi konuyla ilgilenirken en ikna edici şey, bütçenin mimarlıktan alt yapıya doğru kaymasıydı. TED أمّا الأكثر إقناعاً عندما اضطررنا لعرض فكرة تبديل ميزانيتي المظاهر والبنية التحتية, كان شيئاً كهذا.
    Belki de kalmanız için gereken ikna edici bir sebeptir sadece. Open Subtitles ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء
    Dışarıdan bakıldığında ikna edici görünen sahte video, sahte seslendirme. TED فيديو مزيف، وصوت مزيف مقنع للغاية للعين البشرية.
    Fakat ne yazıkki varlığına dair ikna edici bir kanıt sunamadınız. Open Subtitles ولكن للأسف قدمتموه لنا لا يوجد دليل مقنع من وجودها.
    Gayet ikna edici olduğunuzu söyleyebilirim ve çizimleriniz de gayet güzel. Open Subtitles يتوجب عليّ القول أنك مقنع وأرقامك تبدو منطقية
    Sözlediklerinizin ikna edici söyleme biçiminizle temelinin olması gerekir. TED ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله
    Ve bilimi ve gerçekleri nasıl ikna edici mesajlara dönüştüreceklerini iyi bilirler. TED وحقيقةً، هم يعرفون كيف يحولون العلوم والحقائق إلى رسائل مقنعة.
    Tartışmalar, dinleyicilerin inançları, kime güvendikleri ve hangi değerlere önem verdikleri hesaba katılarak bir temele oturtulduğunda daha ikna edici olurlar. TED إن الحجج مقنعة أكثر حين تكون قائمة على معرفة جيدة بالجمهور، مع الأخذ بالاعتبار معتقداتهم، وبمن يثقون، وماذا يقدّرون.
    Şey, Lionel Luthor son derece ikna edici olabiliyor. Open Subtitles حسناً ليونيل لوثر يمكن أن يكون مقنعاً إلى حداً ما
    Bu çok ikna edici oldu. Zaten 10 tonluk büyülü bir canavarla hiç uğraşılmaz. Open Subtitles نعم,كان هذا مقنعاً جداً مع ذلك فإنه من الصعب التجادل مع وحش يزن 10 أرطال
    Eğer kabul etmeyeceksen hiç olmazsa makul bir hikaye anlatman çok daha ikna edici olabilir. Open Subtitles فقد ترغب على الأقل بمحاولة إختلاق قصة أكثر إقناعاً بقليل
    Size başka bir örnek vermek istiyorum. Ya bazı ikna edici teknolojilerin Müslüman kadınları eşarp takmaya ikna etmesine ne dersiniz? TED أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟
    Hayır, Sayın Hâkim, çünkü gerçekler ikna edici. Open Subtitles لا، حضرةُ القاضي، لأن الحقائقَ مُقنعة كما يٌمكنٌكَ أن ترى
    Bunlar herhalde senin için çok ikna edici olmayacaktır. TED هذا من المحتمل لن يكون مقنعا بالنسبة لك.
    Eğer biri sorarsa da bu yaptığım en ikna edici konuşmaydı. Open Subtitles و إذا سأل أحد فإن هذا كان أحد أكثر خطبي إقناعا
    Arkadaşların ikna edici olamazlarsa bu yılın bağışları mesela jeoloji bölümüne gidebilir. Open Subtitles إن لم يكن أصدقائك غير مقنعين تبرعات هذه السنة ربما تذهب إلى لنقل..
    En tehlikeli durumlarda bile... ikna edici şekilde yaklaşmaya çalışırız. Open Subtitles نحن نحاول التواصل مع أخطر الحالات .. بلطف و تفكير مُقنع.
    Evet, ne kadar ikna edici olabildiğini görebiliyorum. Open Subtitles أجل، أستطيع أن أرى كيف يمكن أن يكون ذلك مُقنعاً.
    Denizcilerin hazırlıkları ikna edici değildi. Open Subtitles أيضاً الأستعدادات التى أبدتها البحريه لتنفيذ العمليه لم تكن مقنعه
    Açıkçası, Bay Lamborne Shakesperare betimlemesiyle süslediği adanmış ve mutlu evliliğinde pek ikna edici oldu. Open Subtitles كان السيد لامبورن مقنعًا.. بتصويره الشكسبيري لزواج قوي وسعيد
    Onu kendim arardım ama ikna edici renkte değilim. Open Subtitles ذهبت بنفسي للبحث عنها ولكن ليس لدي إقناع جيد
    Bu sefer o ikna edici sahte duşlarından biri olmuyor, haberin olsun. Open Subtitles هذا ليس واحداً من استحمامتك المزيفة الاكثر اقناعا ، فقط لتعرفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more