"ikna olmuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقتنع
        
    • مقتنعاً
        
    • مقتنعة
        
    • مقتنعه
        
    • مُقتنعًا
        
    • مقتنعٌ
        
    Çalılıklarda dev, mutant bir köpeğin dolandığına tamamen ikna olmuş durumda. Open Subtitles مقتنع تماماً بأن هنالك كلب بريء متحولاً ضخماً يجول في المستنقع
    Ben sadece bu güncellemeyle hackerlık yapacağına ikna olmuş değilim. Open Subtitles أنا غير مقتنع أن مجرد تحديث للبرمجيات هو غطاء لعملية
    Bu derin sorulara sadece 1'ler ve 0'larla yanıt bulabileceğimize ikna olmuş değilim. TED أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط.
    Ben de henüz ikna olmuş değilim. Ama bunu asla kanıtlayamayız. Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك ، ولكنك لن تستطيع إثبات ذلك ولو في غضون 1000 عام
    Ben, iş hayatında evdekinden daha çok aiama kaydettiğimize ikna olmuş durumdayım. TED لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل.
    Değerim hakkında ikna olmuş durumdaydım ve yine de korkudan çılgına döndüm. TED كنت مقتنعة أن القيمة تكمن هناك، وكنت ما أزال خائفة من ذكائي.
    Peki tamam, Dawson izinde olsa bile, annesi onun işle ilgili bir şeyle ilgilendiğine ikna olmuş durumda. Open Subtitles حسنا,على الرغم من أن داوسون كان فى اجازه والدته كانت مقتنعه أنه مرتبط بئ يتعلق بالعمل
    Ama ben ikna olmuş durumdayım çünkü caddelerde yürüyorsunuz ve değişik şeyler görüyorsunuz. TED لكنني مقتنع أنه بسبب مشيك بالطريق ورؤيتك للأشياء
    Sigarayı bırakamayacağına ikna olmuş. Sana katıldığını söyledi. Open Subtitles انه مقتنع أنه لن يستطيع الاقلاع عن التدخين قال أنكِ وافقتيه
    Marshall'ın babası eğer New York'ta bir açık hava düğünü yaparsak soyulacağına ikna olmuş. Open Subtitles والد مارشال مقتنع أنه إذا عملنا الزفاف في الهواء الطلق في نيويورك،
    O da bu asil isteğinden vazgeçmeyeceğine ikna olmuş. Open Subtitles وهو مقتنع تماما بأنه لا يستطيع أن يجعلك تعدل عن قرارك في الحفاظ على كرامتك
    Örümcek Adam'ın askeri üstünlüğün kilit noktası olduğuna hiç olmadığım kadar ikna olmuş durumdayım. Open Subtitles دائما وانا مقتنع ان سبايدر مان هو المفتاح لتفوق العسكري
    Ama henüz bu bedeli ödetenin Tanrı olduğuna ikna olmuş değilim. Open Subtitles ولكنني إلى الآن لستُ مقتنعاً بأن الرب من أطلقها نحونا.
    Abin, babanı öldürenin ben olmadığıma ikna olmuş gibi görünmüyor. Open Subtitles إنّه ليس مقتنعاً بأنني لمْ أفعل هذا بوالدكِ
    Ama niye yaptığını söylemeyeceksin, çünkü ben bunu kendi isteğinle yaptığına ikna olmuş değilim. Open Subtitles ولكنك لن تخبريني بسبب فعلتك لأنني لست مقتنعاً بأنكِ تصرفت وحدك
    Sorduğun için diyorum, bu ekstra işlerin senin bulunduğun yer için gerekli olduğuna ikna olmuş değilim. Open Subtitles حسناً, بما انك سألتني, أنا لست مقتنعاً بأن أيٍ من هذا العمل الإضافي ضروري لمكانك في الوضع العام
    Yetkililer, püskürtülen ilacın, insan sağlığı için bir risk taşımadığını söyleseler de halk, ikna olmuş görünmüyor. Open Subtitles ورغم التطمينات التي تؤكد أن رش المبيد لا يمثل خطرا صحيا على الجماهير إلا أن الجماهير غير مقتنعة
    Durumunun farkında olduğuna bile ikna olmuş değilim. Open Subtitles أنا حتى الآن لست مقتنعة بأنه يدرك حالته النفسية
    Belki ama onun kadar Mary de gelecekleri olmadığına ikna olmuş durumda. Open Subtitles ربما، لكن هل هي مقتنعة مثله من أنه ليس لديهما مستقبل؟
    Bu anıtların iyi fikir olduğuna ikna olmuş değilim ama sanıyorum bu başka bir mesele. Open Subtitles لست مقتنعة أن هذا النصب التذكاري فكرة حسنة لكن أفترض أن تلك مسألة مختلفة
    Suzie, Steinwald'ın kitabı için doğru yer olduğuna ikna olmuş değil. Open Subtitles سوزي" ليست مقتنعه أن "ستاوالد" المكان" المناسب لكتابها
    Ortağınız ikna olmuş gözükmüyor. Open Subtitles شريكك لا يبدو مُقتنعًا
    O da, Lisbeth Salander'in suçsuz olduğunu ikna olmuş. Open Subtitles مقتنعٌ هو أيضاً بأنّ (ليزبيث سالاندر) بريئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more