Üstünde ne kadar kaldı bilmiyorum ama o ilaçlar ucuz olmaz. | Open Subtitles | أنــا لا أعرف كيف حصــل عليه، لكن تلك العقاقير ليست رخيصة |
Mide ekşimesi, alerji ve buna benzer şeyler için yeni ilaçlar deniyorsun. | Open Subtitles | يمكنك ان تختبر الحبوب الجديده ضد الحساسيه أو أي شئ أخر .. |
Bak bu ilaçlar sonunda gençlerin elinde olacak, hadi takip edelim. | Open Subtitles | هذه المخدرات سينتهي بها المطاف في ايدي الاولا ، فهمت ؟ |
Yüksek ses maruz kalmak ve bazı ilaçlar işitme kıllarını öldürebilir, bu da sinyallerin kulaktan beyne gitmesini önler. | TED | التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ. |
Örnek olarak, artık insan vücuduna aerosol (gaz) ilaçlar verildiğinde ne olacağını keşfedebiliriz. | TED | مثلا يمكننا البدأ في اكتشاف ماذا يحدث عند وضع دواء مثل الدواء الضبابيّ. |
Evini zehirli bitkiler metil bromid ve ilaçlar için arayın. | Open Subtitles | ابخثوا في المنزل عن النباتات السامة ميثيل البروميد و الادوية |
Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. | TED | قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية. |
Ancak, insanlar kalan hayatları boyunca, bağışıklık sistemlerini baskılayan ilaçlar almak zorunda kalacaklar. | TED | ولكن المرضى سيكون عليهم تعاطي العقاقير هذا سيقمع نظامهم المناعي لبقية حياتهم. |
Bu tür ilaçlar ilk olarak insan olmayan hayvanlarda sadece belirlemek için değil davranış etkileri için de test edildi. | TED | جُربت تلك العقاقير على الحيوانات غير البشرية أولاً ليس فقط لاختبار الأثار الجانية بل لاختبار الآثار السلوكية أيضًا. |
Günümüzde, malesef hayvanlara sadece denek oldukları için bu ilaçlar verilmiyor. Aynı zamanda hasta oldukları için, hem etik hem de etik olmayan yollardan | TED | واليوم، نحن لا نعطي تلك العقاقير للحيوانات الأخرى كعينات إختبار، بل تُعطى العقاقير باعتبارها حيوانات مريضة، بطرق أخلاقية وأخرى أقل أخلاقية على حدٍّ سواء |
Bana tüm gün boyunca kara büyü yapmamı söyleyen sesler duyacağım ve onları durduran tek şey ilaçlar olacak o zaman... | Open Subtitles | لو كان لدى أصوات تحدثى طوال اليوم لأفعل السحر الأسود و أنا أعرف أن هذه الحبوب الشئ الوحيد الذى يوٌفف الأصوات |
Ne yazık ki ilaçlar son yediği yemekle birleşince midesi bozuldu. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم تعمل الحبوب بشكل جيد مع ماكان موجودا في معدتها لقد كان اختيارها لاخر وجبة طعام مؤسفا. |
Bu ilaçlar hafif soğuk algınlıkları için. | Open Subtitles | هذه الحبوب لا تصلح إلا لحالات الرشح البسيطة |
Ayrıca testosteron seviyeni düşürüp seks hayatını kısıtlayacak ilaçlar da var. | Open Subtitles | المخدرات التي يتناولها الناس للتخفيف من التيستيرون و تفتر الدوافع الجنسية |
Ama bağımlılık tıbbı uzun süre etki gösteren ilaçlar kullananlara odaklanmış onlar üzerinde gerginleşmişti. | TED | لكن منشآت إدمان الأدوية مرهقة وتركز على الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات على المدى الطويل. |
Bugün reçeteye yazılan ilaçların yüzde 90'ı az fiyatlı jenerik ilaçlar. | TED | حوالي 90 بالمئة من الأدوية الموصوفة اليوم هي أدوية جنيسة رخيصة. |
Bu yalnızca Ketamine için değil, tüm ilaçlar için geçerli. | TED | وهذا ليس صحيحاً فقط بالنسبة للكيتامين وإنما على جميع الأدوية. |
Çoğu hasta çocukken, enfeksiyon tedavisinde penisilin veya yakinen bağlantılı ilaçlar kullanıldıktan sonra kaşıntı belirdiğinde alerjik olarak tanımlanıyor. | TED | يشخص الكثير من المرضى بالحساسية بينما هم أطفال، حين يظهر طفح جلدي بعدما تعالجوا من العدوى بالبنسلين أو دواء قريب منه. |
Dede, doktor ilaçlar ve viskiyi karıştırman hakkında ne söylemişti? | Open Subtitles | جدى , ماذا أخبرك الطبيب بشأن مزج الادوية مع البربون |
Ama dünyadaki tüm ilaçlar bu duyguyu değiştirmeyecek. | Open Subtitles | ولكن كل .. مخدرات العالم .. لن تغير شعورك |
Ama belki de asıl neden ilaçlar hakkında yeterince güçlü düşünemememiz. | TED | لكن ربما السبب الحقيقي هو أننا لا نملك طرق تفكير قوية بمايكفي حول الطب. |
Çünkü aldığın o ilaçlar ağır hastalar içindir. | Open Subtitles | فهذه الأقراص التي تتناولها تستخدم للقضاء على الآلام الشديدة |
Bu adamlar performans arttırıcı ilaçlar aldığını öğrenirse oyunun dürüstlüğü tamamen tehlikeye girer tamam mı? | Open Subtitles | انك تتناولين حبوب لتحسين ادائك ستكون سلامة اللعبة بخطر اللعنة |
Deneysel ilaçlar, plazma transfüzyonu. | Open Subtitles | المخدّرات التجريبية، نقل بلازما. لا شيئ من ذاك سيعمل. |
Bana verdikleri bütün ilaçlar aklımı sisli yaptı | Open Subtitles | مع كل الأدويه التي آخذها تجعلني مشوشه بالمقابل |
Bu yüzden başvurduğumuz bir yaklaşım, proteinleri düzgün şekillerinde tutmak için, moleküler seloteyp işlevi gören ilaçlar tasarlamaya çalışmak. | TED | احد التوجهات التي نعمل عليها, محاولة تصميم ادوية تعمل بطريقة مثل جزيئييات الشريط اللاصق لحفظ البروتين في شكله الصحيح |
Bozulma sürecini başlamadan önce durdurmak için hedefe yönelik terapi veya ilaçlar geliştirebiliriz. | TED | لذا فبإمكاننا تقديم العلاجات الجينية أو العقارات الدوائية لكي نوقف العمليات الانتكاسية قبل أن تبدأ. |