"ilgisi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • دخل
        
    • صلة
        
    • علاقه
        
    • علاقة هذا
        
    • علاقتها
        
    • متعلق
        
    • لذلك علاقة
        
    • علاقةُ
        
    • علاقته
        
    • لهذا علاقة
        
    • يرتبط
        
    • لها علاقة
        
    • ماعلاقة
        
    • الأمر له علاقة
        
    • الأمر يتعلق
        
    Peki ya turuncu çantalı öfkeli çocuğun bütün bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟
    Yine de, bunun elimizdeki davayla ne ilgisi var, anlamıyorum. Open Subtitles بغض الطرف عن هذا، لا أرى صلة مع قضيتنا هنا.
    Bilmiyorum.Bana onunla ilgili birşeyler anlat onunla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث فأنا ليس لىّ علاقه بما تذكُرهُ.
    der. Peki bunun iş liderliği ile ne ilgisi var? TED السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟
    Bu acil memnuniyet sorununun zaman ve tasarruf ile ne ilgisi var? TED ما علاقتها بالزمن والمدخرات، وقضية الإشباع الفوري هذه؟
    Buraya geri döndüm çünkü biri beni öldürmeye çalışıyor, ve en başta beni gitmeye zorlayan olayla bir ilgisi var. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لأن أحدهم يحاول قتلي و هذا متعلق بما حصل في السابق و أضطرني للمغادرة في المقام الأول.
    Neden ki? Bunun büyük ihtimalle karşılıkla ilgisi var. TED لماذا قد يحصل ذلك؟ ربما لذلك علاقة بالمعاملة بالمثل.
    Açılmamış gazlı içecekleri çöpe atmamın bununla bir ilgisi var mı dersiniz? Open Subtitles أتظن أن إلقائي لعلبتين من الصودا بالقمامة له دخل بما يجري هنا؟
    Ve bunun küçük Leon ile ilgisi var mı merak ediyorsun? Open Subtitles - انت تتسائل : - - ما دخل هذا بالصغير ليون؟
    Az önceki insanların istedikleri şeyle bu kutunun bir ilgisi var mı? Open Subtitles . ألهاذا الصندوق أي دخل بما كان يريده هاؤولاء القوم ؟
    Yine de, bunun elimizdeki davayla ne ilgisi var, anlamıyorum. Open Subtitles بغض الطرف عن هذا، لا أرى صلة مع قضيتنا هنا.
    - Bu konuşmanın, bugünkü davranışınla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا الأتصال صلة بطريقة تصرفك اليوم؟ لا على الأطلاق
    Araştırmalarımda gördüm ki süt ürünlerinin birçok kanser türüyle de ilgisi var. Open Subtitles بالبحث أكثر، وجدتُ أنّ الألبان على صلة بأصناف مختلفة من السرطان أيضًا.
    Çin'in aya araba indirmesinin babanın öldürülmeye teşebbüs edilmesiyle ne ilgisi var? Open Subtitles ما علاقه مكوك القمر القضائي الصيني بان احد يريد ان يقتل والدك
    Bütün bunların getirdiğin Kuzeyli ile ne ilgisi var anlamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم ما علاقه هذا باليانكى الذى احضرتيه الى هنا
    Tabi şimdi şunu sorabilirsiniz bunun iklim krizi ve yeşille ne ilgisi var? TED الان ، يمكننا أن نسال، ما علاقة هذا كله بالتفكير الأخضر أو بأزمة المناخ؟
    O kadın kim ve o çocukla ne ilgisi var? Open Subtitles من تكون تلك المرأة وما علاقتها بذلك الطفل ؟
    Ve ne zaman elektronik kominikasyonu olan bir kuş sürüsü görsek, bunun Amerikalılarla bir ilgisi var diye düşündük." Ve ben "Tamam. TED وما ان نرى سرب طيور يتواصل فيما بينه او يحوي اشارات كهربائية حتى نجزم ان هذا الشيء متعلق بالامريكيين فقلت " أها..
    Sanırım diğer taraftan gelenlerin bununla bir ilgisi var. Open Subtitles أعتقد أنّ لذلك علاقة بقدوم هؤلاء الأشخاص من العالم الآخر.
    Acaba bu işin bir kasa viskiyle ilgisi var mı komutanım? Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا له علاقةُ بموضوع الويسكي، سيدي؟
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Bunun şu koridorlardaki böceklerle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بتلك الحشرات فى القاعة الخارجية ؟
    Şimdi, gidip Hess kanununa ve onun entalpik kimyasal değişimle nasıl bir ilgisi var ona çalışacağım. Open Subtitles الآن , سأذهب لدراسة قانون هوسيس و كيف يرتبط بالمحتوى الحراري و التغيرات الكيميائبة.
    O Ana Geminin bununla bir ilgisi var, bunu biliyorum. Open Subtitles تلك المركبة الأم لها علاقة ما يجب أن نفعلها ..
    Bunun bizim Almanya'daki durumumuzla ne ilgisi var? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعرف بعد, ولكن أعتقد أن الأمر له علاقة بالخيول
    O geceyle bir ilgisi var, değil mi? Open Subtitles إن الأمر يتعلق بما وقع في تلك الليلة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more