"insanlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعبه
        
    • شعبك
        
    • أهل
        
    • قومه
        
    • سكان
        
    • شعب
        
    • قومك
        
    • شعبها
        
    • شعبهم
        
    • قومها
        
    • شعبكم
        
    • ناسه
        
    • وشعبها
        
    • الشعب
        
    Tüm hatalarına rağmen , baban insanlarını seven bir adamdı. Open Subtitles على الرغم من كل أخطاء أبيك فقد كان رجلا أحب شعبه
    Belki de insanlarını kurtarmanın en iyi yolu anılarını korumaktır. Open Subtitles و السبيل الوحيد للحفاظ على شعبك الآن هو الحفاظ على ذكراهم
    İşte bu o. Kasabanın insanlarını özgürlüğe ulaştırmak benim görevim. Open Subtitles هذه هي، إنّها مُهمّتي قيادة أهل هذه البلدة إلى الحريّة.
    Ve babası insanlarını özgürleştirmek için dönemeyecek ... eğer hemen... gitmezse. Open Subtitles و أباه لن يعود لتحرير قومه إذا لم يذهب الآن
    2 milyar insan. Dünya nüfusunun 3'te 1'i, sadece %5'lik değer üretebiliyor, çünkü bu değişimi anlamadılar, çünkü insanlarını köle gibi çalıştırmaya devam ettiler; ortak bir projede pay alacaklarına. TED ملياري شخص. ثلث سكان العالم ينتجون فقط 5 في المائة من الثروة لأنهم لم يحصلوا علي هذا التغيير، لأنهم كانوا يعاملون شعبهم كالعبيد بدلا عن مساهمين متساويين في مشروع مشترك.
    Bu genç cumhuriyetin insanlarını sizin gibi gözü kara aptallardan korumaya ant içtik. Open Subtitles لقد أقسمنا على حماية شعب هذه الجمهورية اليافعة من أناسٍ حمقى ومتهورين مثلك.
    Seni ve insanlarını, Goa'uld'un tanrı olmadığına inandırdığımızı sanıyorduk. Open Subtitles كنت أعتقد أننا أقنعناك أنت و قومك أن الجواؤلد ليسوا بآلهة
    Shyla, insanlarını özgür bırakamaz. Büyük risk. Open Subtitles شايلا لا تستطيع تحرير شعبها بدونمخاطرةكبيرة.
    Şef Benekli Ayı kendi insanlarını kurtarabilirdi. Open Subtitles كان بامكان الزعيم الدب المرقط انقاذ شعبه
    Veba, Hristiyanlar'ın hastalığı, Tanrı tarafından kendi insanlarını yok etmek için gönderilmiş bir beladır. Open Subtitles الطاعون هو مرض مسيحي أرسله الله للقضاء على شعبه
    Tarihteki tüm büyük liderler insanlarını tehlikelerden korumasıyla bilinir. Open Subtitles كل قائد عضيم في التاريخ يُعرّف بواسطة حجم التهديد الذي يحمي شعبه منه
    Ya da şimdi bizimle insanlarını hayatta tutabilirsin. Open Subtitles إخرج معنا الآن و حافظ على روح شعبك حية داخلك
    Burada, Pegasus Galaksisinde insanlarını korumak için bulunuyorsun ama çoğu zaman, onu bile yapamıyorsun. Open Subtitles أنت هنا في مجرةِ بيغاسوس لحِماية أبناء شعبك ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك
    Çok gururlusun, ama gururun insanlarını koruyamaz. Open Subtitles , لديك ِ الكثير من الكبرياء لكنه لا يستطيع حماية شعبك
    Küçük kasaba insanlarını kötü gösteriyor. Tamam. Open Subtitles لقد جعل أهل هذه البلدة الصغيرة يبدون بمظهر سئ
    Dönmemin sebebi bu şehrin insanlarını kurtarmaya çalışmaktı. Open Subtitles سبب عودتي هو سعيي لإنقاذ أهل هذه المدينة.
    O her zaman bir kahramandı. Hayatını insanlarını korumak için vermeye hazırdı. Open Subtitles لطالما كان بطلاً، مستعداً لبذل حياته لحماية قومه
    Artık bu filonun insanlarını düşünüp teslim olmalısın. Open Subtitles يجب أن تُفكرين بأمر سكان الأسطول وتستسلمى فوراً
    Kutsal tapınaklara yerleştirilirler ve böylece Zuni insanlarını koruduklarına, evreni dengede tuttuklarına inanılır. TED يتم وضعهم في أضرحة مقدسة حيث يعيشون ويحمون شعب زوني ويحافظون على توازن العالم.
    Sana en çok ihtiyaç duyulduğu dönemde insanlarını bırakmamalısın. Open Subtitles الآن، ذلك اليومِ معنا لا يجب أن تتخلى عن قومك عندما يحتاجونك بشده
    Her erkeğin eşit olduğunu ilan eden ama kendi insanlarını zincirlere bağlı tutmaya devam eden bir millette birlik yoktur. Open Subtitles لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية ولكن أبقت شعبها في السلاسل
    Davulcularının dediğine göre, askerler insanlarını sürüp geri dönememeleri için köylerini yakıyormuş. Open Subtitles قام الجنود بإعتقال شعبهم واقتادوهم في مسيرات وقامو بحرق قراهم لكي لا يجدوا بيوت لهم حين عودتهم
    Yahudiliğinden utanan ve Nazileri savunup kendi insanlarını küçümseyen biri olduğum düşünüldüğünden hakarete uğradım. Open Subtitles فلقد تمت مهاجمتي على أنني يهودية كارهة لذاتها, ومدافعة عن النازية وتحتقر قومها
    Bu kutsal yerde rüşvet karşılığı gizli anlaşmalar yaparak putperestlerin, senin kendi insanlarını yönetmesini sağlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم
    Gezegeni ve insanlarını rahat bırakın yoksa bunu kullanırım. Open Subtitles دع هذا الكوكب و ناسه و شأنهم و إلا سأستعمله
    Bu şehri ve insanlarını terk edemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنكم التخلي عن هذه المدينة وشعبها
    Afrika'ya yardım etmeye çalışırken... ...yaptığımız ikinci yanlış öncül de; ... ...bazen, Afrika'da hükümet diye adlandırılan şeyin... ...kendi insanlarını umursadığını, insanların yararına hizmet ettiğini... ...ve insanları temsil ettiğini düşünmemizdir. TED الفرضية الكاذبة الثانية التي نعتمدها عندما نحاول مساعدة أفريقيا ، هو أنه في بعض الأحيان نعتقد أن هناك ما يسمى حكومة في إفريقيا تهتم لشعبها ، تخدم مصالح الشعب ، وتمثل الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more