"istese" - Translation from Turkish to Arabic

    • أراد
        
    • أرادت
        
    • اراد
        
    • كان يريد
        
    • ارادت
        
    • رغبته
        
    • رغب
        
    • شاء
        
    • وطلب منك
        
    • له تأثير على أى
        
    • لو رغبت
        
    • عن مدى حبك
        
    • إن طلبت مني
        
    O istese de, istemese de her dakikanın zevkini çıkaracağım. Open Subtitles سأقوم بالإستمتاع بكل دقيقة , سواءً أراد ذلك أم لا
    Babamı seçime sokmaya çalışıyorum, o istese de, istemese de. Open Subtitles سوف أدخل أبي في الإنتاخبات سواء أراد ذلك أم لا
    Arthur istese de istemese de onu buradan götürmemiz gerek. Open Subtitles لابد أن نبعد آرثر عن هنا سواء أراد أو لا
    Bilseydim, beni istese de istemese de, hemen eve dönerdim! Open Subtitles لو كنتُ أعرف لكنتُ عدت فوراً سواء أرادت هي أم لا بالطبع كنت ستفعل
    Ama istese öyle ihtiraslı olabilir ki. Open Subtitles لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا اذا أرادت ذلك
    Bayan Palmer, Başkan yardımımızı istese eminim bize söylerdi. Open Subtitles سيدة بالمر ، الرئيس لو اراد مشاركتنا بالأمر ، لكان قد فعل بالتأكيد
    Biri içeri girmek istese bile bu zincir onları durduramaz. Open Subtitles لو أراد أحدهم الدخول بحق، لن توقفهم تلك السلسلة الصغيرة.
    İstese tek bir vuruşta, babasının binasını yerle bir edebilirdi. Open Subtitles كان بوسعه تدمير مبنى والده بالكامل، لو أراد بضربة واحدة
    Yani bugünlerde biri gerçekten A.B.D'ye veya batı medeniyetine saldırmak istese, bunu tanklarla yapmayacaklar. TED لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات.
    Serginin bir parçası olduğumuz için... ...arkadaşlarım bile beni görmek istese, bilet almak zorundaydılar. TED لأننا كنا جزءا من المعرض، فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك
    Salaklaşma. İstese seni eyerinden alaşağı etmişti bile. Open Subtitles لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد
    Bir gemi istese bile bizim oralara gözükmeden geçemez. Open Subtitles . لا يمكنه رؤيتنا ، فمكاننا غير مرئـيّ حتى لو أراد ذلك
    Bu çocuk senin arkadaşın... ve masa örtüsünü yemek istese bile sesini çıkarma, anlaşıldı mı? Open Subtitles ذلك الولد فى رفقتك وإذا أراد أن يأكل مفرش المائدة فستسمحين له بذلك
    Bu çocuk senin arkadaşın... ve masa örtüsünü yemek istese bile sesini çıkarma, anlaşıldı mı? Open Subtitles ذلك الولد فى رفقتك وإذا أراد أن يأكل مفرش المائدة فستسمحين له بذلك
    Ama istese öyle ihtiraslı olabilir ki. Open Subtitles لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا اذا أرادت ذلك
    Annen ne zaman, sessizlik ve huzur istese bu odaya gelirdi. Open Subtitles عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة
    Bir kızım olsa ve striptizci olmak istese... sadece burada çalışmasına izin verirdim. Open Subtitles لو كان لدي ابنة و أرادت أن تكون متعرية فهذا هو المكان الذي أريدها أن تعمل فيه
    Tetikçi eğer gerçekten bu adamın tutuklanmasını istese medyayı değil bizi arardı. Open Subtitles ولكن ان اراد مطلق النار ان يلقى القبض على القاتل الآخر لكان اتصل بنا وليس بالاعلام
    O doğru olanı yapacak yapmak istese de istemese de. Open Subtitles انه سيفعل الشيء الصحيح سواء كان يريد ذلك أم لا
    Ben bugün erkekler hakkında kesin bir şey öğrendim, ...eğer bir kızı istiyorlarsa onu alırlar kız istese de istemese de. Open Subtitles اكتشفت اليوم أن بعض الرجال عندما يريدون فتاة فهم يأخذونها .سواء ارادت ذلك ام لا
    Projeye katılmasını ne kadar istese de sinirler kaslarla iletişim kuramıyor. Open Subtitles وعلى الرغم من رغبته الجمة بإلحاقه تلك الأعصاب ليست متصله بالعضلات
    Cevaplar için zaman geldi, vermek istese de istemese de. Open Subtitles حان وقت إعطاء الإجابات، سواء رغب في ذلك أم كره
    Eddie artık bir yetişkin. Ne zaman istese, onu terk edebilir. Open Subtitles حسناً!"إيدي" أصبح بالغاً الآن ، وبمقدوره الرحيل متى شاء
    Günün birinde karşına bir yabancı çıkıp, pat diye senden organını istese yine böyle anlayışlı olur musun? Open Subtitles إذا جاءك غريب بيوم ما فجأة وطلب منك عضو من أعضاءك هل ستشعرين بالتعاطف معه؟
    İstese ülkedeki bütün profesyonel takımlarda oynayabilirdi. Open Subtitles كان يمكن أن يكون له تأثير على أى فريق محترف فى البلاد
    Bunun anlamı bize yardım edecek pozisyonda değil, istese bile. Open Subtitles بما يُعنى أنها ليست بموقع لمساعدتنا .. حتى لو رغبت بذلك
    Bir noktaya gelip onu eve götürmemi istese, bunu yaparım. Open Subtitles إن طلبت مني أن أعيدها إلى المنزل عند حد معين سأكون مضطراً لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more