O istese de, istemese de her dakikanın zevkini çıkaracağım. | Open Subtitles | سأقوم بالإستمتاع بكل دقيقة , سواءً أراد ذلك أم لا |
Babamı seçime sokmaya çalışıyorum, o istese de, istemese de. | Open Subtitles | سوف أدخل أبي في الإنتاخبات سواء أراد ذلك أم لا |
Arthur istese de istemese de onu buradan götürmemiz gerek. | Open Subtitles | لابد أن نبعد آرثر عن هنا سواء أراد أو لا |
Bilseydim, beni istese de istemese de, hemen eve dönerdim! | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف لكنتُ عدت فوراً سواء أرادت هي أم لا بالطبع كنت ستفعل |
Ama istese öyle ihtiraslı olabilir ki. | Open Subtitles | لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا اذا أرادت ذلك |
Bayan Palmer, Başkan yardımımızı istese eminim bize söylerdi. | Open Subtitles | سيدة بالمر ، الرئيس لو اراد مشاركتنا بالأمر ، لكان قد فعل بالتأكيد |
Biri içeri girmek istese bile bu zincir onları durduramaz. | Open Subtitles | لو أراد أحدهم الدخول بحق، لن توقفهم تلك السلسلة الصغيرة. |
İstese tek bir vuruşta, babasının binasını yerle bir edebilirdi. | Open Subtitles | كان بوسعه تدمير مبنى والده بالكامل، لو أراد بضربة واحدة |
Yani bugünlerde biri gerçekten A.B.D'ye veya batı medeniyetine saldırmak istese, bunu tanklarla yapmayacaklar. | TED | لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات. |
Serginin bir parçası olduğumuz için... ...arkadaşlarım bile beni görmek istese, bilet almak zorundaydılar. | TED | لأننا كنا جزءا من المعرض، فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك |
Salaklaşma. İstese seni eyerinden alaşağı etmişti bile. | Open Subtitles | لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد |
Bir gemi istese bile bizim oralara gözükmeden geçemez. | Open Subtitles | . لا يمكنه رؤيتنا ، فمكاننا غير مرئـيّ حتى لو أراد ذلك |
Bu çocuk senin arkadaşın... ve masa örtüsünü yemek istese bile sesini çıkarma, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ذلك الولد فى رفقتك وإذا أراد أن يأكل مفرش المائدة فستسمحين له بذلك |
Bu çocuk senin arkadaşın... ve masa örtüsünü yemek istese bile sesini çıkarma, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ذلك الولد فى رفقتك وإذا أراد أن يأكل مفرش المائدة فستسمحين له بذلك |
Ama istese öyle ihtiraslı olabilir ki. | Open Subtitles | لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا اذا أرادت ذلك |
Annen ne zaman, sessizlik ve huzur istese bu odaya gelirdi. | Open Subtitles | عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة |
Bir kızım olsa ve striptizci olmak istese... sadece burada çalışmasına izin verirdim. | Open Subtitles | لو كان لدي ابنة و أرادت أن تكون متعرية فهذا هو المكان الذي أريدها أن تعمل فيه |
Tetikçi eğer gerçekten bu adamın tutuklanmasını istese medyayı değil bizi arardı. | Open Subtitles | ولكن ان اراد مطلق النار ان يلقى القبض على القاتل الآخر لكان اتصل بنا وليس بالاعلام |
O doğru olanı yapacak yapmak istese de istemese de. | Open Subtitles | انه سيفعل الشيء الصحيح سواء كان يريد ذلك أم لا |
Ben bugün erkekler hakkında kesin bir şey öğrendim, ...eğer bir kızı istiyorlarsa onu alırlar kız istese de istemese de. | Open Subtitles | اكتشفت اليوم أن بعض الرجال عندما يريدون فتاة فهم يأخذونها .سواء ارادت ذلك ام لا |
Projeye katılmasını ne kadar istese de sinirler kaslarla iletişim kuramıyor. | Open Subtitles | وعلى الرغم من رغبته الجمة بإلحاقه تلك الأعصاب ليست متصله بالعضلات |
Cevaplar için zaman geldi, vermek istese de istemese de. | Open Subtitles | حان وقت إعطاء الإجابات، سواء رغب في ذلك أم كره |
Eddie artık bir yetişkin. Ne zaman istese, onu terk edebilir. | Open Subtitles | حسناً!"إيدي" أصبح بالغاً الآن ، وبمقدوره الرحيل متى شاء |
Günün birinde karşına bir yabancı çıkıp, pat diye senden organını istese yine böyle anlayışlı olur musun? | Open Subtitles | إذا جاءك غريب بيوم ما فجأة وطلب منك عضو من أعضاءك هل ستشعرين بالتعاطف معه؟ |
İstese ülkedeki bütün profesyonel takımlarda oynayabilirdi. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون له تأثير على أى فريق محترف فى البلاد |
Bunun anlamı bize yardım edecek pozisyonda değil, istese bile. | Open Subtitles | بما يُعنى أنها ليست بموقع لمساعدتنا .. حتى لو رغبت بذلك |
Bir noktaya gelip onu eve götürmemi istese, bunu yaparım. | Open Subtitles | إن طلبت مني أن أعيدها إلى المنزل عند حد معين سأكون مضطراً لفعل ذلك |