Karmaşık tepkimelere girebilir. Ne iyi ki bunların bazıları mimarlıkla ilgili. | TED | يمكن أن تخضع لردود أفعال معقدة ، بعضها لحسن الحظ معماري. |
Madam. İyi ki, bavulum yerine cebime bir yedek koymuşum. | Open Subtitles | سيدتي لحسن الحظ حزمت مناديلي في جيبي بدلاَ من حقيبتي |
İyi ki mahkemede hiç karşıma çıkmadın, özellikle de, bu gecelikleyken. | Open Subtitles | أنا سعيد لعدم مواجهتك في المحكمة خصوصا بثوب النوم الأسود هذا |
İyi ki eşcinsel olduğumu anladım. Yoksa sen, ben ve dört daha! | Open Subtitles | كان من الجيد أن أدرك بأنني شاذة وإلا أنا وأنت بالملابس الرسمية |
Tamam, şey, iyi ki doğdun. Oldu mu? iyi günler. | Open Subtitles | حسناً ، تمتعي بعيد ميلاد سعيد ، أوكي أوقاتاً سعيده |
İyi ki elinin ve ön kolunun alçı kalıbını çıkarmışım. | Open Subtitles | حسنا,شيء جيد انني صنعت جص من التراب من يديكِ وذراعيكِ. |
Ama iyi ki başaramadı, tamam mı? Bir kadının hayatından bahsediyoruz. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظّ فلم تنجح، نحن نتحدّث هنا عن حياة امرأة |
İyi ki buharı vermeden önce bana danıştı. Ona karşı çıktım. | Open Subtitles | لحسن الحظ انه استشارني قبل ان ينفذ كنت ضد هذا تماماً |
İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
İyi ki, devlet bu tip şeyleri katı güvenlik protokolleri ile koruyor. | Open Subtitles | أنا أعنى لحسن الحظ, حكومتنا تبقى هذه الأشياء تحت نظام أمنى مشدد |
İyi ki bir gün okulu asıp kovanda otostop çekip dolaştım. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني تغيـّبت يوماً في المنتصف وسافرت متجولاً حول الخلية |
Seni çok fazla eleştirdiğimi düşünebilirsin ama bana göre önceki deneyimlerimden yola çıkarak bu tür şeyleri "iyi ki biliyormuşum" sınıfına koyuyorum. | Open Subtitles | ربما أنتى وجدتيها صعبة المنال,لكن بالنسبة لى عندى معرفه أولويه بمثل هذه الأشياء و أنها تكمن تحت مسمى من الجيد أن تعرفى |
"Pasta kesilirken ve konuklar 'iyi ki doğdun' derken başkan yardımcısı ortalıkta yoktu." | Open Subtitles | عندما قطعت الكعكة والضيوف غنو عيد ميلاد سعيد نائبة الرئيس لم يتم رؤيتها |
İyi ki benim bir hastalığım yok. Yoksa burada kan kaybından ölürdüm. | Open Subtitles | شيء جيد إنى لست مجروح أنا أنزف حتى الموت، هل أنا على حقّ؟ |
İyi ki bizim diyarda Şükran Günü diye bir şey yok; zira o yemek burnumuzdan gelirdi. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً |
İyi ki burada kıyafet bırakmışım, yoksa şimdi bile kokumu alırdın. | Open Subtitles | شئ جيد أنني تركت ملابسي هنا وإلا لكنت تشم رائحتي حتى الآن |
Ama iyi ki ateş etmiyoruz çünkü şu gözetleme kulesinin ana destek direğine nişan almış durumda. | Open Subtitles | لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا |
- İyi ki, Dorothy avukat değil. - İyi ki, ben de değilim. Belki juriye şöyle bağırırdım: | Open Subtitles | من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين, |
İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd çünkü elimde iki tane yirmi dolarlık var ve iki tane onluk cüzdanımda. | Open Subtitles | أنا مسرور للغايه أنك سألتنى هذا يا لويد لأنه تصادف أن معى ورقتين من فئة العشرين وإثنان من فئة العشره هنا داخل محفظتى |
İyi ki siyahiler Dr. King yerine sana muhtaç değil. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن الأشخاص السود لديهم الدكتور كينغ بدلاً عنك. |
İyi ki son üç senemi gitarı ağlatmayı öğrenmek için harcadım. | Open Subtitles | الشيء الجيد أني قضيت الثلاث سنوات الماضية أتعلم العزف على الجيتار |
- Espri yaptım. - İyi ki söyledin. Uçağa geri dönmeliyim. | Open Subtitles | . ـ هذه كانت مزحة . ـ أنا مسرور لأنك أخبرتني, الآن يجب أن أعود إلى الطائرة |
İyi ki ceketimi giymişim. Ama cebime nasıl girdi ki? | Open Subtitles | من حسن الحظ أني لبست السترة، كيف وصلت إلى جيبي؟ |
İyi ki Lucas değil de sendin. Yoksa hapı yutmuştuk. | Open Subtitles | لحسن حظنا أنك كنت معنا ، لا لوكاس وإلا لضعنا جميعاً |