"iyi misin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أنت بخير
        
    • أأنت بخير
        
    • أأنتِ بخير
        
    • أنتِ بخير
        
    • هل أنتي بخير
        
    • هل انت بخير
        
    • هل انتِ بخير
        
    • هل أنت على ما يرام
        
    • هل انتي بخير
        
    • أأنتَ بخير
        
    • أنتَ بخير
        
    • هل أنتم بخير
        
    • لكم كل الحق
        
    • هل أنتى بخير
        
    • هل أنتِ على ما يُرام
        
    Belki de geçen defa seni son kez gördüğümü düşünmüştüm. İyi misin? Open Subtitles إعتقدت أنك لن تأتي مجدداً منذ آخر مرة هل أنت بخير ؟
    İyi misin? Beni yatağa atmak için birkaç kadehten fazlası gerek. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ قلت أنه سيتطلب أكثر من عدة جرعات
    Evet bunu herkes biliyor zaten, ben iyi misin diye soruyorum? Open Subtitles حسناً ، كلنا نعرف هذا ، لكن هل أنت بخير ؟
    - Bu yüzden arkadaşlarımı getirmiyorum. - İyi misin? Open Subtitles لهذا السبب لم اكن اجلب اصدقائي أأنت بخير ؟
    Seni merkeze götürmeme izin verir misin? Bilgi alırız. İyi misin? Open Subtitles لما لا تتركيني آخذك للمركز ، سيتم أخذ أقوالك ، أأنتِ بخير ؟
    Hâlâ fark etmene sevindim. Merhaba. Merhaba, sen iyi misin? Open Subtitles حسنا , يسعدني أنكِ مازالتِ تلاحظين هل أنت بخير ؟
    Michelle ve ben seninle evde görüşürücez. İyi misin ? Open Subtitles ميشيل و أنا سنراك في البيت هل أنت بخير ؟
    Yeteri kadar yaptın mı, iyi misin anneciğim? TED هل قمتِ بما فيه الكفاية، هل أنت بخير يا أمي؟
    - İyi misin,canım? - Evet,Anne,İyiyim. Open Subtitles ـ هل أنت بخير يا عزيزتي ـ نعم ، ماما ، أنا بخير
    Kemerlerinizi bağlayın. İyi misin, Prenses? Open Subtitles ابقوا أحزمة الأمان مربوطة هناك بالخلف هل أنت بخير أيتها الأميرة؟
    İyi misin? Biraz havai...görünüyorsun. Open Subtitles هل أنت بخير يا عزيزتى، أنت تبدين شاردة الذهن قليلاً
    Yarım saat içinde Frankfurt'ta olacağım. İyi misin? Open Subtitles ، سأكون في فرانكفورت خلال نصف ساعة هل أنت بخير ؟
    Bu olanlara inanamıyorum. İyi misin? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا راحلون هكذا هل أنت بخير ؟
    Kardeşinin başına gelenlere üzüldüm. İyi misin? Open Subtitles يؤسفني ما سمعته عن خبر وفاة أخيك ، هل أنت بخير ؟
    Sana çarptığım için özür dilerim, Flexo. İyi misin şimdi? Open Subtitles إذاً, آسف يا فليكسو لتحطيم جسدك بهذه الطريقة هل أنت بخير الآن ؟
    Seni bulmak için bütün hastaneleri dolaştım. Sen iyi misin? Open Subtitles لقد ذهبت لكل مستشفى في المدينة لكي أجدك ، أأنت بخير ؟
    - Hayır olmadı yaşlı kurt! Sen iyi misin? Open Subtitles لا يمكنني قول أني فعلت هذا ايها الفتى الكبير , أأنت بخير ؟
    Sen iyi misin doğumgünü kızı? Open Subtitles أأنتِ بخير يا نجمة عيد الميلاد؟
    Bu durumlar için takım taklavatlar falan olmalı. Sen iyi misin? Open Subtitles لابد من وجود صندوق للأدوات لشيء كهذا هل أنتِ بخير ؟
    Evet,daha dün taşındık, iyi misin? Open Subtitles نعم ، انتقلنا إلى هنا يوم أمس ، هل أنتي بخير ؟
    Döndüler! Simon, döndüler! Eric, iyi misin? Open Subtitles لقد عادوا ، سايمون ، لقد عادوا هل انت بخير انها فقط عاصفة
    Her yerde seni arıyordum. Sen iyi misin? Open Subtitles هيي , لقد بحثت عنكِ في كل مكان هل انتِ بخير ؟
    - Sen iyi misin? - Biraz sarsıldım, ama-- Open Subtitles ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً
    Benden yardım isteseydin ya. İyi misin? Open Subtitles كان يجب أن تطلبي المساعده مني ، هل انتي بخير ؟
    Bugüne dek gayet iyi gitti. İyi misin, dostum? Open Subtitles هذا الأمر مُجدي حتى الآن، أأنتَ بخير أيّها الودود؟
    Çok üzgünüm. Willow zihin gücünü kullanarak beni onu serbest bırakmaya zorladı. İyi misin? Open Subtitles أنا آسفة , ويلو أجبرتني علي تحريرها بعقلها , هل أنتَ بخير ؟
    Sanırım bana bir şey söylemeye çalışıyordu. İyi misin? Open Subtitles لقد كان يحاول أن يقول شيئاً هل أنتم بخير ؟
    Sen orada iyi misin Er Open Subtitles لكم كل الحق هناك، خاصة؟
    - İyi misin, Ali? - Evet. İyiyim. Open Subtitles . هل أنتى بخير , يا إيلى - . نعم , إننى بخير -
    Anne, çok üzüldüm. İyi misin? Open Subtitles أمّي، أنا بغاية الأسف تجاهكِ هل أنتِ على ما يُرام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more