Taşıma ve katılımcıların toplanması ve toplanma yeri için izinler almak için harcadığım saatlerin sayısı. | TED | هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن. |
Bir takım izinler almamız lazım. Çok önemli değil. | Open Subtitles | فيجب أن نحصل علي بعض التصاريح ليست بالشيء الهام |
Şimdi o izinler için üç ay beklemem gerekiyor. | Open Subtitles | انتظرت ثلاثة اشهر لإحصل على تلك التصاريح |
Bütün o şeyler, babamın izinler konusundaki yalanları... | Open Subtitles | الأكاذيب،كلكذبة.. أكاذيب والدي حيال التصريح. |
Teftişler, izinler, yasalara riayet... | Open Subtitles | عمليات التفتيش, التراخيص رمز الامتثال للقوانين |
Bütün izinler iptal edildi. | Open Subtitles | - لامزيد من التصاريح . ألغ كلّ الاجازات |
İzinler, polis, güvenlik, hepsi hallediliyor. | Open Subtitles | التصاريح ، الشرطة ، الأمن كل هذا تم الإعتناء به |
Yetkili makamlardan gerekli tüm izinler alındı. | Open Subtitles | ...لدى كل التصاريح اللازمه اذا اردت رؤيتها وكلها موقعه بشكل صحيح |
Bir günden üç güne kadar geçici izinler. | Open Subtitles | التصاريح من يوم إلى ثلاثة أيام |
Tamamdır, at cenazesi için bütün izinler halledildi. | Open Subtitles | حسنًا، تم عمل كل التصاريح لجنازة الحصان |
Ayrıca izinler, kamu hizmetleri ve çevresel etkenler derken neredeyse bir senelik de bir gecikme olur. | Open Subtitles | أيضا، من ناحية الوقت، أنت تنظر ربما لتأخير عام مع التصاريح والخدمات، البيئية... |
İzinler konusunda durum nedir? | Open Subtitles | -هل وضعنا جيد بشأن التصاريح ؟ |
- Onlar burada bir yerlerde. - Gelişimiz izinler için değil. | Open Subtitles | إنّه هنا في مكانٍ ما - إنّ الأمر ليس بشأن التصريح - |
- Ziyaretiniz izinler için mi? | Open Subtitles | هل هذا بشأن التصريح ؟ |
İzinler geri alınamaz. | Open Subtitles | لا تستطيعين إعادة التصريح |
Ama izinler ne olacak? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا عن التراخيص ، رغم ذلك؟ |
İzinler ne zaman çıkar? | Open Subtitles | متى ستصدر التراخيص ؟ |
Bütün izinler iptal. | Open Subtitles | اُلغيت كل الاجازات. |