"izlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • آثاره
        
    • علامات
        
    • أثر
        
    • بصمات
        
    • أثار
        
    • أثاره
        
    • آثارهم
        
    • البصمات
        
    • اثار
        
    • الآثار
        
    • أثرهم
        
    • آثارك
        
    • بصمة
        
    • آثارها
        
    • مساراته
        
    Yani eğer bunu daha önce de yaptıysa... ..izlerini nasıl sileceğini biliyordur. Open Subtitles لو كان قد فعل هذا من قبل، فإنّه سيعرف كيف يُغطي آثاره.
    Sorumlusu her kimse izlerini gayet iyi kapatmış ama doğruya doğru şimdi. Open Subtitles المسؤول عن هذا قام بعمل محترم بمسح آثاره لكن هيا لنكن صريحين
    Yağmur kızardı, yağmur izlerini engelledi, tüm arabaları çekip attık... Open Subtitles المطر منعنَّا من رؤية علامات السيـر، لذلك قمنا بأبعاد السيارات،
    Numuneler 7, 12 ve 22 de, organizmanın izlerini taşımakta. Open Subtitles عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي.
    Sen iz bulamasan bile ben alet izlerini karşılaştırabilirim. Sanmıyorum. Open Subtitles إذا لم تجد أي بصمات ربما أستطيع مطابقة أثر أداة
    Şunlar kurum izlerini andırıyor. Ayakkabılarından bulaştırmış olmalı. Open Subtitles تبدو وكأنها أثار سخام لا بد وأنه جذبها نحو حذائه
    Bunu yapan her kim ise izlerini nasıl gizleyeceğini biliyormuş. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذا فهو يعرف كيف يغطي أثاره
    Demir yolu geçip izlerini takip edeceğiz. Open Subtitles سنعبر الجسر الحديدى ونحاول اقتفاء آثارهم
    Ama birileri kendi izlerini gizlemede harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles لكن شخص ما يقوم بعملٍ لا يُصدّق في تغطية آثاره.
    Ayrıca izlerini gizlemesini bu kadar iyi olması da, Sam'i gerçekten durdurmak istiyorsak ona karşı yasal bir dava açmamız gerektiğini gösteriyor. Open Subtitles هذا بلإضافة لكونه يخفي آثاره جيدا , مما يعني لنبني قضية قوية ضد سام إذا كان لدينا اي أمل أن نوقفه حقا
    Belli ki, izlerini yok etmeyi bilen biriyle karşı karşıyayız. Open Subtitles من الواضح، أننا نتعامل مع شخص يعلم كيف يخفي آثاره
    İlk başta kurşun kalem izlerini yok etmek için ekmek kırıntıları kullanılıyordu ve sonra silgi ve ponza. TED في البداية، كان فتات الخبز هو ما يستخدم لمحو علامات قلم الرصاص ولاحقًا استخدم المطاط والحجر الخفاف.
    Hayat izlerini bulmada isabet ettirecek bir yol bulduk. TED لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة
    O yüzden ben ayak izlerini parmak izlerini ve insan olarak ne iz bırakıyorsak bunları yakalamayı düşündüm. TED لذا فقد فكرت سأقوم بالتقاط بصمة إبهام , بصمة قدم, أو أي أثر نخلفه نحن البشر.
    Birkaç velet kameramızı bulmuş, aynı veletler ayak izlerini bırakmış. Open Subtitles من الأطفال وجدت الكاميرا ، ونفس الشيء الذي ترك بصمات.
    ESDA Makinası adında bir aletimiz var, kalem izlerini okuyabiliyor. Open Subtitles لدينا جهاز يسمى جهاز الكشف الكهربائي للمستندات و التي يستطيع قراءة أثار كتابة القلم
    Bunu her kim yolladıysa, izlerini kapamak için çok uğraşmış. Open Subtitles أياً يكن مرسل هذا، فهو يحاول جاهداً إخفاء أثاره.
    Onun katıldığı guruptakiler her kimse, izlerini örtmeyi biliyorlar. Open Subtitles مهما كانت هذه المجموعة التي ينتمي اليها فهم يعرفون كيف يغطون آثارهم
    Gaz formuna getirildi, yapıştırma kapasitesi arttı parmak izlerini bulmamızı sağlıyor. Open Subtitles في شكله الغازي, له عده قدرات تمكننا من الحصول على البصمات
    Sence tüm bu ayak izlerini yapan tek bir kişi mi? Open Subtitles انت تعتقد ان كل اثار الاقدام تلك تركها شخص واحد ؟
    Pekala, günümüzün en mühim sorusuna gelelim. Tarihin ayak izlerini takip mi edeceğiz? TED السؤال الذي يطرح بكثرة حول عالمنا اليوم: هل سنتّبع الآثار التي خلّفها التاريخ؟
    Ama onları göremesek de, bir gün onların parmak izlerini görebiliriz. Open Subtitles لكن حتى لو لم نستطع أن نرى الخيوط, ربما نستطبع فى يوم ماً أن نرى أثرهم.
    Parmak izlerini silmek için sana yardım etmemi istedin. Open Subtitles أنت طلبت منّي مساعدتك، طلبت منّي تنظيف المكّان، ومسح آثارك
    Ne malum, belki de Ziva, izlerini kapatmak için evi havaya uçurdu. Open Subtitles حسنا, الى أن نعرف الهدف فأنا أعتقد أنها دمرت المنزل لتخفي آثارها
    Ben de casusun buraya benden önce gelip izlerini kapatacağını biliyordum. Open Subtitles وأنا أعلم الجاسوس الذي يريدون للمجيء هنا قبلي للغطاء على مساراته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more