"kökeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأصل
        
    • مصّاص دماء أصليّ
        
    • أصله
        
    • أصل
        
    • أصلها
        
    • أصولها
        
    • نشأة
        
    • بأصل
        
    • الجذور الأساسيّة
        
    • مصاص دماء أصليّ
        
    • منشأ
        
    • أصول
        
    Kökeni hakkında tartışmalar hala sürerken,... ..pekçoğu tanrıları şereflendirmek ve ona ibadet etmek için yaratıldığını söylerler. Open Subtitles في حين أن الأصل لا يزال موضع نقاش يعتقد كثير من صنعها هم القدماء ليتعبدوا بها نحو آلهتهم
    Kökeni kabul etmek için başlattığımız barışçıl harekete karşılar. -Ve siz onları durdurabilirsiniz. Open Subtitles التي تعارض حركتنا السلمية أتجاه أعتناق المعتقد الأصل
    12 kazığımız var. Bir Kökeni öldürmek için 12 şansımız var. Open Subtitles لدينا 12 وتداً، أيّ 12 فرصة لقتل مصّاص دماء أصليّ واحد.
    Gerçek aksanı, gerçek Kökeni hakkında doğruyu söylemedi?" diyordu. Open Subtitles لكونه لم يخبرك الحقيقة حول لهجته او أصله
    Charles Darwin, başyapıtı Türlerin Kökeni'nin son paragrafında bunu çok doğru yakalamıştı. Open Subtitles لقد أصاب تشارلز داروين في الفقرة الأخيرة من رائعته كتاب أصل الأنواع
    Bu durumların teşhisi, Kökeni ve ciddiyeti büyük ölçüde değiştiğinden, yoganın etkisini ölçmek zordur. TED نظرًا لأن تشخيص هذه الحالات يختلف كثيرًا باختلاف أصلها وشدتها، فمن الصعب تحديد أثر اليوجا.
    Bilmem farkında mısınız ama kullandığımız Latin yazıları, Latin alfabesinin Kökeni binlerce yıl öncesine, Nil Nehri yakınlarına dayanıyor. TED لا أعلم إن كنتم تدركون هذا، ولكن الأحرف اللاتنية التي نستعملها تعود أصولها للآلاف السنين، قرب نهر النيل.
    Öncelikle size Güneş Sistemi'nin Kökeni hakkında bir şey açıklamam gerek. TED ومن أجل القيام بذلك، أود أن أشرح لكم قليلًا عن نشأة المجموعة الشمسية.
    Kökeni Moğol olan bir saçı olamazdı. Open Subtitles لم يكن لديه شعر بما أنّه منغولي في الأصل
    ... Her şeyin Kökeni... bugün olduğumuz şeyin geçmişi. Open Subtitles الأصل بالنسبة لكل شيء و الماضي بالنسبة لكل شيء نحن عليه اليوم
    Bu kasa Kökeni Hindistan'da seçilmiş. Open Subtitles الصندوق إعتبر في الأصل كحالة حقيبة عندما كان في الهند.
    Bu ülkenin karşı karşıya kaldığı tehdit sebebiyle ırkı, dini, Kökeni ne olursa olsun hiçbir Amerikan vatandaşı fişlenmeye veya ayrımcılığa maruz kalmamalıdır. Open Subtitles على دستورنا لا أمريكيين، بغض النظر عن العرق أو الدين أو الأصل القومي يجب أن يخضع
    Kökeni bilinmeyen bir nesne. Senin gibi yani. Open Subtitles إنه شئ مجهول الأصل مثلكِ نوعاً ما
    Bir Kökeni öldürmek koskaca bir düşman soyu yok ediyorsun. Open Subtitles إن قتل مصّاص دماء أصليّ يمحو سلسلة كاملة من الوجود.
    Dışarıda bir yerde bir Kökeni öldürebilecek güçlü bir silah var. Open Subtitles يوجد في مكان ما سلاح مراوغ بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ.
    Ama Kökeni hakkında soru sormamalıymışız. Open Subtitles ولكن يجب علينا ألّا نسأل أسئلة عن أصله
    Kopernik Prensibi, Fermi Paradoksu, Antropik Prensibi, hayatın Kökeni gibi şeyler arasında gezinebileceğiniz oyuncaklar. TED رحلة عبر الاشياء مثل مبدىء كوبرنيكي، ومفارقة فيرمي المبدأ الانثروبي، أصل الحياة.
    Kökeni, hayvanların yiyecek depolamasına kadar uzanan zorunlu bir bölgesel dürtünün parçasıdır. Open Subtitles إنه جزء من الرغبة الملحة في إمتلاك الأرض. و التي يعود أصلها إلى تخزين الحيونات للطعام.
    Kökeni Hindistan'dır. Tabak fırlatıp vurma işinin. Open Subtitles ان أصولها تعود إلى الهند لعبة رمي الأطباق
    Bir sinesti, bizlere ayın Kökeni sorununu çözmek için yeni bir yol sunar. TED إن سينيستيا يمنحنا طريقة جديدة لحل مشكل نشأة القمر.
    Gerçekten ilginç sorulardan biri, omurgalıların Kökeni ile ilgilidir, belkemiği olan hayvanlar; örneğin bizler, kuşlar, sürüngenler ve balıklar gibi.. Open Subtitles واحدة من المسائل المثيرة للاهتمام حقاً هي تلك المتعلقة بأصل الفقاريات الحيوانات التي لها عمود فقري مثلنا و مثل الطيور و الزواحف و الأسماك على سبيل المثال
    Bir tanesinin adı "Katil Doğanlar: Cinayetin Evrimsel Kökeni." Open Subtitles أحدهُما يُدعى "القتلة المولودين بالفطرة"، والآخر "الجذور الأساسيّة للقتل".
    bu dikenden tek bir siyrik Bir Kökeni öldürebilir. Open Subtitles خدشة واحدة من تلك الشوكة كفيلة بقتل مصاص دماء أصليّ.
    Büyük bir hayvan grubunun Kökeni bu oldukça büyük bir geçiş.. Open Subtitles إنها نقلة كبيرة نسبياً منشأ مجموعة كبرى من الحيوانات
    Kıta Kongresinin Kökeni ile ilgili bir soruyla hiç karşılaşmamıştım. Open Subtitles أنا لمْ أطرح أسئلة قط حول أصول مُشكلة الكونغرس الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more