"kaçtığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هرب
        
    • هربت
        
    • يهرب
        
    • هروب
        
    • هروبه
        
    • هروبها
        
    • فرّ
        
    • فر
        
    • فرار
        
    • الفرار من
        
    Pekala. Goa'uld'un SGC'den nasıl kaçtığı konusunda bir fikriniz var mı acaba? Open Subtitles حسنا, هل لديك أي فكرة كيف هرب الجواؤلد من قيادة بوابة النجوم؟
    Bu da, genç bir rahibin Bay Geoffrey'in kızı Elizabeth ile kaçtığı bir aile skandalını ima ediyor. TED يُلمح هذا إلى فضيحة العائلة حيث هرب رجل دين شاب مع إليزابيث ابنة السيد جيفري.
    Bethany'nin Radley'den gizlice kaçtığı ve hiç geri gelmediği gece. Open Subtitles الليله التي هربت فيها بيثاني من المصحة و لم تعد
    Korkin, bu kadının hiç de iyi olmayan bir yerden kaçtığı gün gibi ortada. Open Subtitles كوركين, من الواضح أن هذه المرأة قد هربت للتو من مكان ليس جيد
    Fakat tarihsel olarak insanların geri dönmek yerine, kaçtığı bir yerdi. TED ولكنها كانت في الماضي مكاناً يهرب منه الناس ولا يعودون إليه.
    Ona yemekte eşlik et. Çocuk kaçtığı zaman orada olursan, seni bundan sorumlu tutamaz. Open Subtitles تناولي الطعام معه , عندها ستكوني بصحبته عند هروب الصبي.
    Şeik Ali İbrahim'in kaçtığı bu sabahtan beri hiç haber yok. Open Subtitles هرب الشيخ على ابراهيم هذا الصباح و منذ ذلك الوقت ، لا توجد أى رسائل
    Ama kaçtığı için, iyi bir iş yapmadın. Open Subtitles كان كذلك لتحوله لرجل صالح ، لكن بعدما هرب ، فإنك لم تنجح في مهمتك
    Liderlerinizin kaçtığı gezegenin adresi ne? Open Subtitles ما هو عنوان الكوكب إلذي هرب اليه زعمائك؟
    Bunu Kaptan Jack Sparrow'ın neredeyse kaçtığı gün olarak hatırlayacaksınız. Open Subtitles إني واثق إنك ستتذكر هذا اليوم الذي تقريباً هرب فيه جاك سبارو
    Buranın tımarhane olduğu, birinin kaçtığı. Palisade'den olduğumuzu bilen biri. Open Subtitles كان هناك ملجا , هرب منه احدهم ويعلم اننا من باليسيد
    Bertram'ı, bir şarap tüccarının kızıyla kaçtığı zaman mirastan mahrum etmediniz ama. Open Subtitles لم تحرمي بيرترام لانه هرب مع ابنة بائع الخمر
    Donanımı, yelkeni, palangası veya direği olmayan farelerin bile kaçtığı bir tekne. Open Subtitles حتى أن الجرذان هربت منه بدافع غريزتها لصون حياتها
    Konuşun, konuşun da asıl konuşmanız gereken o... o... kaçtığı serseri. Open Subtitles يمكنك التحدث مع الموظفين التابعين لي ولكن يجب أن حقا التحدث إلى أن نذل هربت معه.
    Anlamıyorum. Tüm bunlar kaçtığı için mi? Daha 14 yaşındaymış. Open Subtitles لستُ أفهم، أيُعقل أنّ كلّ هذا بسبب أنّها هربت منه وهي في الرابعة عشر؟
    Ama kızlarının bir şoförle kaçtığı bir gerçek ve buna alışmaları lazım. Open Subtitles الواقع يبقى بأنها هربت مع السائق و عليهم الإعتياد على ذلك
    Karısını ve çocuklarını, kendisinin kaçtığı bir yerde bırakmak mı? Open Subtitles يترك زوجته وأولاده وقصره وملكه فى مكان يهرب هو منه؟
    Kimbilir ne düşünüyor? kaçtığı çalışma kapını mı? Open Subtitles من يعلم فيما يفكر هذا الرجل ما الذى يهرب منه
    Kent Brockman, Springfield Islahevi'nde yani Bart Simpson ve Gina Vendetti'nin kaçtığı yerdeyim. Open Subtitles هذا " كينت براكمان " حياً من مبنى الأحداث مشهد هروب جريء " من النزيل " بارت سيمبسون " و " جينا فينديتي
    Ama onun kaçtığı gece sorumlu Sunil'di. Open Subtitles لكن وقت هروبه كان سونيل هو المسؤول عنه
    Bir korumayla kaçtığı için tutuklanan benim hizmetçimdi. Open Subtitles جاريتي التي أعتقلت بسبب هروبها مع الحارس
    Bak, arkadaşın başından geçenler için senden yardım istemek yerine kaçtığı için üzgünsün ve hayal kırıklığına uğradın, biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكِ منزعجة ومحبطة إذ أن صديقك يمر بأمر ما و فرّ بدلاً من اللجوء إليكِ وطلب المساعدة
    Bunu Kaptan Jack Sparrow'ın neredeyse kaçtığı gün olarak hatırlayacaksınız. Open Subtitles أنا على ثقه سنتذكر هذا دائماً اليوم الذي تقريباً فر فيه القبطان جاك سبارو
    Nasıl bir manyak çarpıp kaçtığı bir kızın çantasını çalmak ister ki? Open Subtitles لابد أن تكون بغيضاً للغاية لتسرق من ضحية حادثة اصطدام و فرار.
    Tamam ama bir yere kaçtığı falan yoktu. Open Subtitles صحيح، لكنه لم يحاول الفرار من مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more