"kaçtığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • هربت
        
    • أهرب
        
    • هربتُ
        
    • هروبي
        
    • هربي
        
    Çarptığım ve hızla kaçtığım o arabayı unutalım. ve kimseye söylemediğimi. Şimdiye kadar. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    Ben kaçtığım için gerçekten çok şanslıydım. Fakat bir çok Kuzey Koreli bu kadar şanslı değildi. TED ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ
    Evet ama demin banyodayken düğün günü sürünerek kaçtığım pencereyi gördüm. Open Subtitles نعم ولكننى وانا فى الحمام شاهدت النافذه التى هربت منها فى زفافى
    Bayağı sayıp sövdüğüm oldu, bayağı da kaçtığım oldu başka şeyler de vardı. Open Subtitles لقد كُنت أهرب منهم طوال الوقت ـ أشياء أخرى ـ أشياء أخرى ؟
    Ben neden bazı şeylerden kaçtığım hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن التحث معك حول لماذا أنا أهرب في بعض الأحيان الهرب
    Geçen hafta okuldan kaçtığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر الأسبوع الماضي عندما هربتُ من المدرسة؟
    O wreched pörsümüş rahminden kaçtığım günden beri, işime mani oluyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس
    Arayıp rehabilitasyon merkezinden kaçtığım için özür dilemem gerekirdi. Open Subtitles كان عليّ الاتصال، لأعتذر عن هربي من مركز التأهيل
    Dışarıya ilk çıktığım zaman, beraber kaçtığım tüm arkadaşlarımı kaybettim. Open Subtitles أوّل مرة خرجت فيها إلى العالم، فقدت أثر كل الأطفال الذين هربت معهم
    kaçtığım için üzgünüm. Maggie'ye kaybetmek kötü değil aslında. Open Subtitles أنا آسفة أنني هربت , كوني الثانية ليس سيئاً
    Hayalet Bölge'den kaçtığım zamanla aynı. Open Subtitles هذا هو الوقت ذاته الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Hayalet Bölge'den kaçtığım gün oraya meteor çarpmıştı. Şimdi gemi nerede? Open Subtitles لقد أصيبت بنيزك في نفس اليوم الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Dün, o şekilde kaçtığım için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles آسفة للغاية لأنني هربت بتلك الطريقة يوم أمس
    Dün, o şekilde kaçtığım için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles آسفة للغاية لأنني هربت بتلك الطريقة يوم أمس
    kaçtığım o gün, annemi bulmak istemiştim. Open Subtitles هربت ذلك اليوم لأنني أردت العثور على أمي
    Her zaman kaçtığım gibi kaçmayacağım. Open Subtitles هذا غير مهم حتى أنا لن أهرب مثل ما كنت أفعل دائماً
    kaçtığım ya da kaybolduğum ya da neredeyse öldüğüm her seferde siz nasıl baş ettiniz? Open Subtitles عندما أهرب أو أختفي أو أوشك على الموت كيف تواجهان ذلك؟
    Şimdi bile yüzleşemiyorum kaçtığım şeylerden. Open Subtitles حتى الآن أنا لا أستطيع مواجهة اشياء كنت أهرب منها
    Şeyi hatırlıyor musun... Senin evine kaçtığım zamanı? Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟
    Şeyi hatırlıyor musun... Senin evine kaçtığım zamanı? Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟
    Bu arada, açıklığa kavuşması açısından öleceğini öğrendiğimde kaçtığım için babanızdan tamamen özür diledim. Open Subtitles وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي
    Korkup kaçtığım için herkes gülsün bana öyle mi? Open Subtitles كي يسخر مني الآخرون من هروبي خائفاً؟
    O şekilde kaçtığım için özür dilerim ama hayat sloganımı bilirsin: Open Subtitles ... أنا آسفة على هربي بتلك الطريقة ، لكن تعرف شعاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more