"kaşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حك
        
    • حكي
        
    • حاجب
        
    • حاجبان
        
    • اخدشي
        
    • قم بحك
        
    • بالحكاك
        
    Mühim değil. Eski bir deyişin dediği gibi: "sen benim sırtımı kaşı, falan." Open Subtitles لا مشكلة , مثل ما يقول القديمون " حك ظهري لأحك ظهرك "
    - Şunu kaşı. Open Subtitles اود ان احكها لك حك هذه
    Kahrolası sigaraları tükettim. Biraz başımı kaşı, lütfen. Open Subtitles أنا خارج عن العمل الجدي حكي لي رأسي، أرجوك!
    Kahrolası sigaraları tükettim. Biraz başımı kaşı, lütfen. Open Subtitles أنا خارج عن العمل الجدي حكي لي رأسي، أرجوك!
    Kont Olaf'ın tek, uzun bir kaşı ve kısa bir sakalı vardı. Open Subtitles فله حاجب واحد طويل ولحية قصيرة.
    1.70 boyundaydı. Tek kaşı vardı. Open Subtitles كان طوله "7'6 حاجب عين واحد
    Eğer, Brooke Shields, Groucho Marx ile evlenseydi çocuklarının kaşı, seninki gibi olurdu. Open Subtitles إذا تزوجت بروك شيلدز من جراوتشو ماركس سيكون لدى طفليهما حاجبان كحاجبيك
    Sen benim sırtımı kaşı ben de IRS'le konuşayım. Open Subtitles لذا ماذا تقولين؟ اخدشي ظهري، وأنا سوف اتحدث مع مصلحة الضرائب
    Çok dikkatli olmalısın Walt. Anladıysan şakağını kaşı. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً يا (والتر)، قم بحك صدغك إن تلقيت ذلك.
    kaşı beni, kaşınıyor. Open Subtitles حُك جلدي. إنّه يُصيبني بالحكاك.
    Tanrıya şükürler olsun ki döndün. Ne olur kaşı beni Mike. Open Subtitles حك جسمى,مايك ارجوك.
    kaşı, kaşı. Kaşınan toplar! Open Subtitles حُك, حُك, حك الكرات
    Başımı kaşı Cat. Open Subtitles حكي لي رأسي يا (كات) لا أستطيع
    Burnumu kaşı. Open Subtitles ـ حكي لي انفي.
    - Olaf'ın tek kaşı var. Open Subtitles -لـ"أولاف" حاجب واحد طويل .
    Eğer, Brooke Shields, Groucho Marx ile evlenseydi çocuklarının kaşı, seninki gibi olurdu. Open Subtitles إذا تزوجت بروك شيلدز من جراوتشو ماركس سيكون لدى طفليهما حاجبان كحاجبيك
    Shapiro, burnumu kaşı. Hey! Open Subtitles شابيرو اخدشي انفي
    Şu ağaca sürtünerek sırtını kaşı. Open Subtitles قم بحك ظهرك!
    kaşı beni, kaşınıyor. Open Subtitles حُك جلدي. إنّه يُصيبني بالحكاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more