"kadar insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • العديد من الناس
        
    • جميع الناس
        
    • كل الناس الذين
        
    • عدد الناس
        
    • بين كل الناس
        
    • من البشر
        
    • كلّ الناس
        
    • الأشخاص القريبين
        
    • الكم من الأشخاص أشخاص
        
    Neden bu kadar insan Donald Trump'a oy verdi? TED ولماذا قام العديد من الناس بانتخاب دونالد ترامب؟
    O kadar insan yuttuysa bu kadar büyük ve eski bir numara olamaz diye düşünürler. Open Subtitles انهم يظنون انك لا يمكن ان تكوب بهذا الكبر و انهم يظنون انك لا يمكن ان تكون بهذا الحجم العديد من الناس ينخدعون بذلك
    O kadar insan varken, sırrını bana açtın. Open Subtitles مِن بين جميع الناس, و قُمت بإختياريّ أنا.
    Etrafta rastlayacak o kadar insan varken, ben sana rastlıyorum. Open Subtitles فمن بين كل الناس الذين قدْ ألتقيهم صدفة, ألتقيكِ أنتِ
    Peki ne kadar insan, cennet onlara çok göründüğü için, ruhunu kaybeder? Open Subtitles لكن كم عدد الناس الذين يفقدون ايمانهم لأن الجنه تريهم الكثير ؟
    2. Dünya Savaşı'ndan bu yana hiçbir zaman, bu kadar insan zorla yerinden edilmedi. TED لم يحدث منذ الحرب العالمية الثانية أن يجبر هذا العدد الهائل من البشر على النزوح.
    Elinden gelenin fazlasını yapan o kadar insan varken... Open Subtitles من بين كلّ الناس الذين تتكبد العناء لإزعاجهم
    Bu kadar insan kaybettiğin için çok üzgünüm. Open Subtitles إنّي آسفة جداً أنّكَ فقدت العديد من الأشخاص القريبين إليكِ
    Demem o ki, bu kadar insan takımlar halinde alanı arıyorsunuz... Open Subtitles ... أعني , هذا الكم من الأشخاص أشخاص برتب عالية ... يقومون بتطويق المكان ... تنقسمون إلى فرق للبحث
    O kadar insan. Heyecanlı mısın? Open Subtitles اذا هناك العديد من الناس هنا هل انت جيد؟
    Bu gemide o kadar insan yok. Open Subtitles لايوجد العديد من الناس على متن هذه السفينه
    Evet, çünkü bana yüklenecek yeteri kadar insan var. Open Subtitles أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ.
    Gerçekten de o kadar insan arasından bunu benim kabul edeceğimi mi sandın? Open Subtitles هل إعتقدت حقاً أنّي من بين جميع الناس لن أمانع هذا؟
    Yani, anlamıyorum, o kadar insan içinde... Open Subtitles أعني، لا أفهم سبب اختياري من بين جميع الناس...
    Şu rozetlerden birini verebileceğin o kadar insan varken... neden ben? Open Subtitles من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس لماذا أنا؟
    Marwan'ın iş yapabileceği o kadar insan varken, gelip de seni mi buldu? Open Subtitles من بين كل الناس الذين كان يمكن لـ(مروان) التعامل معهم، فلم اختارك أنت؟
    Ne kadar insan kurtarırsam kurtarayım, Dünya'nın sorunları ile hiç ilgilenemeyeceğim. Open Subtitles ،مهما كان عدد الناس الذين أنقذهم لا يمكنني حلّ مشاكل العالم
    Senin hayatına burnunu sokmaya karar verdi. ve o kadar insan arasından beni seçti. Open Subtitles قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس
    Yeteri kadar insan olmaması ilerde büyük bir problem yaratacak. TED عن كيف أن عدم وجود مايكفي من البشر الجدد سيصبح مشكلة كبيرة مع المضيِّ قدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more