O an kaderim olduğunu ve sonsuza dek birlikte olacağımızı anladım. | Open Subtitles | عرفت حينها،أنك أنت هي قدري و أننا سنكون معا إلى الأبد. |
Yapmayı denediğim şey için kimse bana gülemez, kaderim bu. | Open Subtitles | هؤلاء لايُقارنون بي أحاول أن أحقق قدري هكذا تسير الأمور |
Ve en umutsuz anlarımda nihai kaderim konusunda haklı olabilir mi diye düşündüm. | Open Subtitles | و لحظاتي اليائسة و أتساءل إذا كانت محقة بخصوص قدري في نهاية المطاف. |
Küçük bir kızken, herkes şarkı söylemenin kaderim olduğunu söylerdi, | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كان الجميع يقول لي الغناء مصيري |
İş aldığım zaman kovuluyorum, çünkü uğursuz bir kaderim var. | Open Subtitles | لأنه أينما أتخذ عملاً يتم فصلي منه بسبب مصيري المشؤوم |
Altı yaşımda ailemi kaybettim. Bu benim kaderim, sanırım. | Open Subtitles | فقدت والدي فى السادسة من عمرى قدرى على ما أعتقد |
Büyük bir kaderim var, ne olduğunu bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | لدي مصير عظيم ، أنا على وشك أن معرفة ما هو عليه. |
Belki de kaderim tek arkadaşı... bir sürü aptal kedi olan üzgün bir dul olmaktır | Open Subtitles | ربما كان قدري أن أصبح عانس كبيرة السن رفاقها الوحيدون هم القطط |
kaderim bir imparatorunkinden de üstündür. | Open Subtitles | فقط الثروة، الأرض والممالك. قدري تخطى قدر الإمبراطور. |
Büyük şehirler, büyük konser salonları için yaratıImıştım. kaderim buydu. | Open Subtitles | خلقت للمدن الكبيرة قاعات الموسيقى العظيمة، ذلك كان قدري |
kaderim böyleymiş demek ki. Kabul edip üstesinden gelmem en iyisiydi. | Open Subtitles | لقد كان هذا قدري ومن الأفضل أن أتقبله وأواصل حياتي |
Zamanı geldiğinde, bu benim kaderim olacak, Haruna-sama. | Open Subtitles | سيكون هذا قدري عند حدوث ذلك ياسيدة هارونا |
kaderim, bu çürük evde evde kalmış kızlarla, torunlarıma karışmadan yaşamakmış. | Open Subtitles | قدري أن أعيش في هذا البيت الخرب المليء بالعوانس وبدن أي أحفاد |
Hayır, bu kader. Benim kaderim Bu ve ben bunu kabul ediyorum. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
Bunu seçiyorum ve bir şekilde kaderim etkileniyor, ya da Tanrı'nın ya da Tanrıların benim için planları neyse, öyle işte. | Open Subtitles | اختار مايؤثر في قدري و ما يريده الله مني فأمضي به |
kaderim depremlerle derinden ilişkili görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن مصيري مرتبط بشدة بالهزات الارضية. |
Bu benim kaderim. Ayı ve Su kabilesini yok etmek. | Open Subtitles | انه مصيري ان ادمر القمر ومعه قبيلة الماء |
Çünkü şu karıştırıcıyı devre dışı bırakmanın benim kaderim olduğunu sen söyledin. | Open Subtitles | لأنّك قلت أنّ مصيري سيكون في إغلاق ذلك المشوّش |
Benim bir kaderim var, onu izlerken içiyorum işte. | Open Subtitles | أى سفينه هذه يا صديقى ؟ إنها سفينتى إنها قدرى لدى قدر هذا سبب أننى أشرب |
Büyük bir kaderim var, ne olduğunu bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | لدي مصير عظيم ، أنا على وشك أن معرفة ما هو عليه. |
Bu benim kaderim. | Open Subtitles | هذا قدَري ظننت أنك أحببتني |
...ama ne yazık ki, kendi kaderim benden saklı. | Open Subtitles | و لكن لسوء الحظ ، مصيرى الشخصى لا يزال مخفيا عنى |
Evet dostum, benim kaderim babamın garajında çalışıyor. | Open Subtitles | أجل يا رجل, إن قَدَري هو العمل في مرآب والدي. |
Onların kaderi, benim kaderim. | Open Subtitles | إنه مصيرهم هذا المصير مصيري أنا |
Çünkü kim olduğumuzu kökenlerimiz belirliyorsa o zaman dünyanın en kötü anneye sahip olmak benim kaderim olurdu. | Open Subtitles | إذا لأنه كأهلنا كنا لي مقدر إذاً أم أسوأ اكُون أن أجمع العالم في |
Bu yamaç önemsiz görünse de kaderim orada benim. | Open Subtitles | ذلك المرتفع ربما يبدو غير ذي أهمية.. ...ولكنه سيصبح قدري ومصيري |
kaderim M'Lady adında bir ata bahis oynamak olmuştu. | Open Subtitles | وقدري كَانَ رهان على حصان يدعر *ام لادى* |
Sevgilim, saç buklelerin artık kaderim oldu. | Open Subtitles | "حبيبتي، خصلات شعرك.." "أصبحت الآن وجهتي" |
- Üzgünüm. - Ardena'yı idare etmek benim kaderim! | Open Subtitles | آسفُه * هو قدرُي للحُكْم على * أردينيا |
kaderim Tanrı'nın elinde. Buna hazırım. | Open Subtitles | الله هو المتحكم بقدري أنا بارد الأعصاب تجاه ذلك |
Bir yeteneğim bir amacım ve bir kaderim var. | Open Subtitles | لدي هبة .وهدف وقدر |