"kahraman olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطلاً
        
    • كأبطال
        
    • بطلا
        
    • كبطل
        
    • كبطلة
        
    • بطلة
        
    • بطلًا
        
    • ك بطل
        
    • كالعبقري والبطل
        
    • كالبطلة
        
    • أنه بطل
        
    O kendisini bir çöplük gibi görürken, başkası onu nasıl kahraman olarak görür? TED كيف يمكن لأحد أن يراه بطلاً و هو يرى نفسه قمامة؟
    Kendini kahraman olarak kanıtlama şansın kaçtı. Open Subtitles الفرصة لتثبت أنك بطلاً ولّت منذ وقت طويل
    Birer kahraman olarak hayatlarını feda ettiler ve maskaraya döndüler. Open Subtitles هم يقضون حياتهم كأبطال وهؤلاء يؤدون تلك المهزلة
    Bu hikâye istemediğimiz bir savaşı durdurursa o zaman bir kahraman olarak ölmüştür. Open Subtitles وإذا كانت تلك القصة ستوقف الحرب التي لا نريدها إذاً فهو مات بطلا
    Anlatmaya devam etti, ve herkes onu bir kahraman olarak gördü -- muhtemelen hayatında ilk kez. TED ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما
    Birini kurtarmaya çalışırken ölen bir kahraman olarak... ...onu yanında sürüklemeyi bırak. Open Subtitles إن أردتِ أن يذكرك الناس كبطلة ماتت في سبيل إنقاذ شخص ما
    Nikita kahraman olarak kalmak zorunda insanlar onun komploya kurban gittiğine inanmalılar. Open Subtitles الفتاة الشابة عليها أن تظل بطلة لكي يظن الناس بأنها وقعت بمؤامرة.
    Eğer içinde bir ışık olmasaydı oradan bir kahraman olarak, iyilik yapan biri olarak çıkmayı bırak canlı olarak bile çıkamazdın. Open Subtitles لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير، لو لم يكُن داخلك ضوء.
    Ve şu anda şaşırtıcı bir şekilde çok sayıda taraftarınız... sizi bir kahraman olarak görüyor. Open Subtitles على الرغم من ذلك، وبالنسبة لعددكبيرومفاجىءمنمؤيدينا، أنتَ تعتبر بطلاً.
    General Woodward bir kahraman olarak bilinirdi... o öldükten sonra Başkanın eşinin öldürülmesi komplosunu... açığa çıkardı. Open Subtitles وقد أعلن بطلاً بعد ما قُتل وهو يكشف مؤامرة لقتل السيدة الأولى
    Beni bir kahraman olarak lanse etmen, Çok cömertçe. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Marge, eve sırılsıklam ve is içinde bir kahraman olarak döneceğim. Open Subtitles عندما تريني في المرة القادمة سأكون بطلاً متسخاً بالدخان والماء
    Ve sonra ironik bir şekilde, konuşmadan, kahraman olarak nitelendirildim, ...bu hiç istemediğim bir nişandı. Open Subtitles , و لسخرية القدر , بعد تحدثي , دعيت بطلاً ثناء لم أطلبه
    Bunları daha fazla takmak zorunda kalmayacaksınız. Sonunda insanlarınız sizi kahraman olarak görecek. Open Subtitles لن تضطرون لإرتداء هذه الأشياء كثيرا سينظر الناس لكم كأبطال
    Biz de birer kahraman olarak Changshan'a dönebileceğiz! Open Subtitles وسيكون باستطاعتنا العودة إلى شانغشان كأبطال
    - Marcus Chaplin ve 2.Kaptan ülkemde kahraman olarak karşılanacaklar. Open Subtitles ماركوس تشابلن و XO سيتم استقبالهم في بلدي كأبطال
    "Hayatımı kahraman olarak mı geçireceğim..." Open Subtitles إذا كان علىَّ أن أكون بطلا لحياتي الخاصة
    Bak, o pislikle kavga ettim. Evine kahraman olarak döndü. Open Subtitles إنظُري, لقَد تشاجرتُ مع ذلِكَ المُغَفَل وعاد إلى بيته باعتباره بطلا
    Bugün yobaz Hindular bu katili ulusal bir kahraman olarak görüyorlar ve tüm Hindistan'da onun heykelinin dikilmesini istiyorlar. TED والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند.
    Sen, dostum, adın her yerde bu mikrobun maskesini indirdiğin ve onu açığa çıkardığın için bir kahraman olarak bilinecek. Open Subtitles وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك على نطاق واسع كبطل على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة
    Dena ile iki hafta kalacağım sonra kendime büyük, hoş bir aslan ısırığı yapıp bir kahraman olarak döneceğim. Open Subtitles سوف امكث مع دينا لمدة اسبوعين وبعد ذالك سوف احصل علي عضة اسد كبيرة وقديمة وساعود كبطلة
    Kathryn, Marcia'nın beni kahraman olarak görmesinin tek nedeni senin yazdıkların. Open Subtitles كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي.
    Kızım gibi seni kahraman olarak görenler seni şimdi de görebilseydi keşke... Open Subtitles الذين يظنّوك بطلًا مثل ابنتي، لو شاهدوك الآن...
    Beyler, herkesin istediğini alacağı ve benim de deha ve kahraman olarak gözükeceğim bir yol var. Open Subtitles يا سادة، هناك طريقة للجميع ليكسب ما يشاء وأنا أبدو كالعبقري والبطل
    Rusya'ya döneceksin, seni kahraman olarak bağrımıza basacağız. Open Subtitles عندها ستعودين لروسيا حيثُ ستُعامَلي كالبطلة
    Devlet sırlarını kim bilir kimlere vererek ülkesine ihanet eden bir adamı kahraman olarak gösteriyoruz. Open Subtitles خان الرجل وطنه، وأفشى أسرار دولة، يعلم الله لمن، وها نحن نتظاهر أنه بطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more