Bu yüzden, yüzlerce hikâyemizi ırk bilgisi ders kitabı olarak yayınlamaya karar verdik ki Kalbimiz ve zihnimiz arasında köprü kurabilelim. | TED | لذلك لوجود المئات من القصص معنا، قررنا أن ننشر كتاب لمحو الأمية العرقية لإصلاح تلك الفجوة التي بين قلوبنا وعقولنا. |
Ama Kalbimiz kırıldığında iyileşmesi biraz farklı olur. | TED | لكن قلوبنا عندما تتحطم، فإنها تتعافى على نحو مختلف قليلًا. |
Kalbimiz kırıldığında çok sık yaptığımız şeylerden biri bunu bize yapan insanı yüceltmek. | TED | إحدى أكثر الميول الشائعة التي نملكها عندما يتمُ تحطيم قلوبنا هو أننا نعتبرُ الشخص الذي حطّم قلبنا مثاليًا. |
Dünya üzerindeki yaşamın çoğunu dolaşım sistemi olarak görebilirsiniz ve Güneş bizim atan Kalbimiz. | TED | يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض. |
Evet ikna olmadık. Ama Kalbimiz de taştan değil kızım. | Open Subtitles | , نحن لم نقتنع بعد , نحن لسنا بقلوب من حجر |
Randall ve Jeannie'nin birleşmesinden dolayı Kalbimiz mutlulukla dolu. | Open Subtitles | قلوبنا مليئة بسعادة جمّة لإجتماع راندال و جينى |
Ben Jack McCready bu soruşturmanın başındaki özel ajanim. Öncelikle diyeceğim şudur ki Kalbimiz bu trajediye kurban verdiğimiz herkesin yanında | Open Subtitles | اولا اود ان اقول ان قلوبنا مع ضحايا هذه الماساه |
Kalbimiz atar. Aklımız yaratır. Ruhumuz tadına varır. | Open Subtitles | قلوبنا تنبض وعقولنا تنتعش وارواحنا تتكيّف |
Kin dolu bir kalbin var. Kalbimiz nefret dolu. Ateş et. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك مكان للكره في قلبك الكره في قلوبنا ، أطلق الآن |
Afişlerde, "Duvarlarımız yıkılmış olsa da Kalbimiz kırgın değil." diye yazılıydı. | Open Subtitles | : لقد كتب عليها "لقد هُدمت منازلنا، لكنك مازالت فى قلوبنا" |
Kalbimiz sürekli atıyor ve on yıl sonra biraz mola vereyim demiyor. | Open Subtitles | قلوبنا تستمر بالخفقان ولا تأخذ استراحة لخمس دقائق أبداً، |
Kalbimiz ne zaman saf, düşüncelerimiz yolunda olursa bizler gerçekten, kırılgan dünyamızı tamir edecek yetenekte oluruz. | Open Subtitles | , حتى تكون قلوبنا صافية و أفكارنا مرتبة , سنكون حقاً حينها قادرين على اصلاح عالمنا الهش |
Şunu bil ki Kalbimiz sizinle. | Open Subtitles | و فقط أريدكِ أن تعلمي ذلك ، بأنكِ دائماً معنا في قلوبنا شكراً جزيلاً لكِ |
Ama Kalbimiz ve hayal gücümüz sayesinde istediğimizi yaratırız. | Open Subtitles | لكن لدينا قلوبنا ومخيلتنا لنستفيد منها على أحسن وجه |
Evet kaybetmiştin. O kadar üzülmüştün ki bizim de Kalbimiz kırılmıştı. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فطرت قلوبنا لقد كنت بائسة جداً |
Hayatlarımız pahasına. Kalbimiz ve ruhumuzla. Her şeyimizle. | Open Subtitles | وضعنا فيها كل شيء حياتنا, قلوبنا, و أرواحنا |
♪ Kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ ♪ Buz tutmuş bir Kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir Kalbimiz var ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ |
♪ Altından bir Kalbimiz var ♪ ♪ Kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ |
Kalbimiz buruk bir şekilde, Prens Robert Hazretleri'nin ölümünü tasdik ediyoruz. | Open Subtitles | 'ومن بقلوب مثقلة بالأحزان ان لدينا الان تأكيدات أن صاحب السمو الملكي الأمير روبرت ذهابه. |
♪ Buz tutmuş bir Kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir Kalbimiz var ♪ ♪ Altından bir Kalbimiz var ♪ ♪ Kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ |
Bizim Kalbimiz işe yaramıyor. Diğer adamınkini almaya çalışıyor. | Open Subtitles | توقف قلب متبرعنا و هو يحاول الحصول على قلب المتبرع الآخر |