Bildiğim kadarıyla yüksek Kalp atışı da fetüse zarar vermez. | Open Subtitles | ،وبقدر ما أعلمهُ بأن زيادة سرعات نبض القلب .لاتؤذي الجنين |
Kalp atışı üç katına çıkacak. Beyin şişerek, kafatasına baskı yapacak. | Open Subtitles | يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة |
Herhangi bir telefonun ahizesini kaldırmak tanıdık bir ses veya Kalp atışı duymak için yeterli olabilir sanki. | Open Subtitles | قد يفي بالغرض الرد على أي من هذه الهواتف الموجودة بالأنحاء لسمع صوت مألوف أو ضربات قلب |
Karların içinde yüzükoyun vücut ısısı normalin çok altında 20 derecede. Kalp atışı çok zayıf. | Open Subtitles | حرارة الجسم أقل بـ20 درجة دقات القلب غير ملحوظة |
Gezegenin etrafında dolaşan musonları görürsünüz ve gezegen neredeyse bir Kalp atışı varmış gibi görünür. | TED | وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب. |
Eğer Kalp atışı durursa kanın akışını devam ettirmek çok zor. | Open Subtitles | ما ان يتوقف القلب عن النبض من الصعب الاستمرار بإستخلاص الدماء |
- Kalp atışı düştü. - 12 kanallı elektrokardiyografi getir hemen. | Open Subtitles | نبض القلب ينخفض حسناً , أعطني مخطط رسم القلب , حالاً |
Kan basıncı düşüyor. Kalp atışı 120 ve artıyor. | Open Subtitles | ضغط الدم يتنازل معدل نبض القلب 120 ويتصاعد |
Kanbasıncı 80'e 60. Kalp atışı 160. | Open Subtitles | ضغط الدم 80 على 60 معدل نبض القلب 160 |
Yatıştırıcı işe yarıyor. Kalp atışı ve basıncı sabit durumda. | Open Subtitles | يبدوا أن المسكنات تعمل نبضات القلب والضغط في وضع مستقر |
- Kan kaybı seviyesi 2.000CC. - Kalp atışı hızı 134. | Open Subtitles | فقدان الدماء بمعدَل ألفيَ سنتيمتر مكعَب نبضات القلب مئة وأربعٍ وثلاثون |
"Kurban soğuk. Tansiyon sıfır. Nabız yok, Kalp atışı yok. | Open Subtitles | الضحية كانت باردة ونبض القلب كان صفرا لا نبض ولا ضربات قلب |
Bugüne kadar ultrasonda çoklu Kalp atışı tespit edememiştik. | Open Subtitles | لذا لم نقب بالتحاليل لغاية اليوم و عثرنا على عدة ضربات قلب |
Hayati belirtileri galiba. Kalp atışı nabız... | Open Subtitles | أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض. |
Pek sayılmaz. Kış uykusuna yatan ayıların Kalp atışı oldukça yavaştır. | Open Subtitles | ليس تماماً بالبيات تكون دقات قلب الدب بطيئة |
Her 10 dakikada bir, tıpkı bir ağın Kalp atışı gibi, önceki 10 dakikadaki tüm işlemlere sahip yeni bir blok oluşturuluyor. | TED | وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة. |
Ama bu seferkinin nefesi ve Kalp atışı var, ve çok organik hissettiriyor. | TED | ولكن هذه المرة انه يتنفس .. وله نبضات قلب انه حيوي جدا |
Anne çok iyi gidiyordu, bebeğin Kalp atışı 143'tü, normal oran. | TED | الأم كانت بحالة جيدة، نبض قلب الطفل كان ١٤٣ ، وهذٰا طبيعي. |
Nabzı 60'lara düştü. Kalp atışı yavaşlıyor. Kahretsin. | Open Subtitles | نبض قلبه انخفض إلى الستينات قلبه ينهار، اللعنة |
- O da ne? - Düzensiz Kalp atışı var. | Open Subtitles | ما هذا، نبضها غير منتظم انها في صدمة |
Bir Kalp atışı zamanı sonsuzluğa bedel olabilir. | Open Subtitles | القلب النابض قد يصبح خالدا |
Bir Kalp atışı duyduğumu sanmıştım. Kalp atışı değildi. O bir yankıydı. | Open Subtitles | ظننت انني سمعت نبضة قلب لكنها لم تكن نبضة قلب , كانت صدى |
- Kalp atışı 160. | Open Subtitles | -درجة خفقان قلبه 160 درجة |
♪ Kalp atışı gibidir, ritim tutar ♪ Alıştığımız melodileri çalar | Open Subtitles | " مثل دقات قلبه.. يغني بالإيقاعات التي نشأنا عليها" |
Bu yüzden kendi cenin Kalp atışı cihazlarını icat ettiler. | TED | فقاما بإختراع شاشة لمُراقبة معدل ضربات القلب خاصّة بهما. |