"kalp atışı" - Traduction Turc en Arabe

    • نبض القلب
        
    • نبضات القلب
        
    • ضربات قلب
        
    • دقات القلب
        
    • دقات قلب
        
    • النبض
        
    • نبضات قلب
        
    • نبض قلب
        
    • نبض قلبه
        
    • نبضها
        
    • القلب النابض
        
    • نبضة قلب
        
    • خفقان قلبه
        
    • دقات قلبه
        
    • معدل ضربات القلب
        
    Bildiğim kadarıyla yüksek Kalp atışı da fetüse zarar vermez. Open Subtitles ،وبقدر ما أعلمهُ بأن زيادة سرعات نبض القلب .لاتؤذي الجنين
    Kalp atışı üç katına çıkacak. Beyin şişerek, kafatasına baskı yapacak. Open Subtitles يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة
    Herhangi bir telefonun ahizesini kaldırmak tanıdık bir ses veya Kalp atışı duymak için yeterli olabilir sanki. Open Subtitles قد يفي بالغرض الرد على أي من هذه الهواتف الموجودة بالأنحاء لسمع صوت مألوف أو ضربات قلب
    Karların içinde yüzükoyun vücut ısısı normalin çok altında 20 derecede. Kalp atışı çok zayıf. Open Subtitles حرارة الجسم أقل بـ20 درجة دقات القلب غير ملحوظة
    Gezegenin etrafında dolaşan musonları görürsünüz ve gezegen neredeyse bir Kalp atışı varmış gibi görünür. TED وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب.
    Eğer Kalp atışı durursa kanın akışını devam ettirmek çok zor. Open Subtitles ما ان يتوقف القلب عن النبض من الصعب الاستمرار بإستخلاص الدماء
    - Kalp atışı düştü. - 12 kanallı elektrokardiyografi getir hemen. Open Subtitles نبض القلب ينخفض حسناً , أعطني مخطط رسم القلب , حالاً
    Kan basıncı düşüyor. Kalp atışı 120 ve artıyor. Open Subtitles ضغط الدم يتنازل معدل نبض القلب 120 ويتصاعد
    Kanbasıncı 80'e 60. Kalp atışı 160. Open Subtitles ضغط الدم 80 على 60 معدل نبض القلب 160
    Yatıştırıcı işe yarıyor. Kalp atışı ve basıncı sabit durumda. Open Subtitles يبدوا أن المسكنات تعمل نبضات القلب والضغط في وضع مستقر
    - Kan kaybı seviyesi 2.000CC. - Kalp atışı hızı 134. Open Subtitles فقدان الدماء بمعدَل ألفيَ سنتيمتر مكعَب نبضات القلب مئة وأربعٍ وثلاثون
    "Kurban soğuk. Tansiyon sıfır. Nabız yok, Kalp atışı yok. Open Subtitles الضحية كانت باردة ونبض القلب كان صفرا لا نبض ولا ضربات قلب
    Bugüne kadar ultrasonda çoklu Kalp atışı tespit edememiştik. Open Subtitles لذا لم نقب بالتحاليل لغاية اليوم و عثرنا على عدة ضربات قلب
    Hayati belirtileri galiba. Kalp atışı nabız... Open Subtitles أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض.
    Pek sayılmaz. Kış uykusuna yatan ayıların Kalp atışı oldukça yavaştır. Open Subtitles ليس تماماً بالبيات تكون دقات قلب الدب بطيئة
    Her 10 dakikada bir, tıpkı bir ağın Kalp atışı gibi, önceki 10 dakikadaki tüm işlemlere sahip yeni bir blok oluşturuluyor. TED وكل عشر دقائق، في ما يشبه النبض لشبكة ما، يتم خلق كتلة تحجز كل المعاملات التي تمت خلال العشر دقائق السابقة.
    Ama bu seferkinin nefesi ve Kalp atışı var, ve çok organik hissettiriyor. TED ولكن هذه المرة انه يتنفس .. وله نبضات قلب انه حيوي جدا
    Anne çok iyi gidiyordu, bebeğin Kalp atışı 143'tü, normal oran. TED الأم كانت بحالة جيدة، نبض قلب الطفل كان ١٤٣ ، وهذٰا طبيعي.
    Nabzı 60'lara düştü. Kalp atışı yavaşlıyor. Kahretsin. Open Subtitles نبض قلبه انخفض إلى الستينات قلبه ينهار، اللعنة
    - O da ne? - Düzensiz Kalp atışı var. Open Subtitles ما هذا، نبضها غير منتظم انها في صدمة
    Bir Kalp atışı zamanı sonsuzluğa bedel olabilir. Open Subtitles القلب النابض قد يصبح خالدا
    Bir Kalp atışı duyduğumu sanmıştım. Kalp atışı değildi. O bir yankıydı. Open Subtitles ظننت انني سمعت نبضة قلب لكنها لم تكن نبضة قلب , كانت صدى
    - Kalp atışı 160. Open Subtitles -درجة خفقان قلبه 160 درجة
    Kalp atışı gibidir, ritim tutar ♪ Alıştığımız melodileri çalar Open Subtitles " مثل دقات قلبه.. يغني بالإيقاعات التي نشأنا عليها"
    Bu yüzden kendi cenin Kalp atışı cihazlarını icat ettiler. TED فقاما بإختراع شاشة لمُراقبة معدل ضربات القلب خاصّة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus