"kamuoyu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرأي العام
        
    • العامّة
        
    • الرأى العام
        
    • اعلامي
        
    • الاعلامي
        
    • علانيةً
        
    • استطلاعات
        
    • الناس حيال
        
    • رأي عام
        
    Çünkü kamuoyu, uzay keşfi için bütçe ayrılmasını kabul etmezdi. Open Subtitles ـ لأن الرأي العام لا يسمح بالإنفاق على الإستكشافات الفضائية
    Bu bilgili müzakereci insanlar kamuoyu oluşturmak için halkın düşüncelerinin de ötesine geçerler. TED هؤلاء الناس المطلعين والواعين سيتجاوزون الرأي العام لاتخاذ أحكام عامة.
    Politikadan anlamam. Ne basın toplantıları ne de kamuoyu umurumda. Open Subtitles لستُ مولعة بالسياسة ولا أحفل بالمؤتمرات الصحفيّة أو رأي العامّة
    kamuoyu ben ne istersem onu düşünecek. The Banner seni kurtaracak. Open Subtitles الرأى العام سوف يعتقد ما أريده أن يعتقده، البانر سوف تحميك
    Ben hallederim. Yanımda delirmiş bir kamuoyu uzmanı olmasa da olur. Open Subtitles سأتدبر أمري، لست بحاجة لمستشار اعلامي متهور
    Birgitte Nyborg'un kamuoyu uzmanı Kasper Juul'la çıkıyorum. Open Subtitles انا وكاسبر يول مستشار بيرغيت نيبورغ الاعلامي
    Çin'deki en büyük kamuoyu yoklaması şirketini biliyorum, tamam? TED أعرف أكبر شركة لاستطلاع الرأي العام في الصين، حسناً؟
    Bu gösterilerdeki şaşırtıcı ittifak Fransız kamuoyu üzerinde belirgin bir etki yarattı.. Open Subtitles الوحدة المفاجئة في هذه المظاهرات... تركت إنطباعاً عميقاً لدى الرأي العام الفرنسي
    Amerikan kamuoyu Sovyet füzelerinden korkmak ve adını Kıvırcık koydukları köpeğin güvenliği endişesi arasında bölünmüştü. Open Subtitles انقسم الرأي العام الأمريكي ما بين الخوف من الصواريخ السوفييتية والمخاوف بشأن سلامة الكلبة التي سموها كيرلي
    Sen lafını bitirdiğinde kamuoyu mahkemesi karar verecek. Open Subtitles لأنه عندما تنتهي سيكون الحكم في ملعب الرأي العام يا صديقي
    Savcılık kamuoyu kanaati karşısında geri adım atmak zorunda kaldı. Open Subtitles مكتب المدعي العام إستسلمَ إلى ضغط الرأي العام
    Tüm Dünya'da, Müslüman kamuoyu çileden çıkmıştır. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم الرأي العام الاسلامى اصبح غاضب
    kamuoyu bu kitaba karşı istek duyuyor. Open Subtitles العامّة لديهم إقبال حقيقي على هذه المادّة.
    Çok pardon, kamuoyu bildirisi! Open Subtitles إعذرني لحماقتي، إعلان الخدمة العامّة.
    Evet, sen haklıydın. kamuoyu bunu hak ediyor. Open Subtitles حسنٌ، كنت على حق العامّة يستحقون هذا
    - kamuoyu ona karşı mı? Open Subtitles ولكن لا يمكنهم أثبات هذا أنه الرأى العام ضده؟
    kamuoyu, Japon ordusunun ve donanmasının, girdiği her savaştan başarıyla çıktığını sanıyordu. Open Subtitles وكل ما عرفه الرأى العام هو أن الجيش والبحرية اليابانية ظلا ينتصران فى أى معركة يخوضاها
    Amerikan kamuoyu, bu kadar kısa süren bir çatışmada bu denli kayıp verilmesi karşısında şoka uğradı. Open Subtitles أصيب الرأى العام الأمريكى بصدمة بالغة من وقوع خسائر بشرية ثقيلة كهذه فى قتال قصير الأمد كهذا
    Sana bir kamuoyu uzmanı lazım. Open Subtitles انت بامس الحاجة لمستشار اعلامي.
    kamuoyu uzmanına ters ters bakarken güzel pozlarını çektim. Resmen sinir olmuş. Open Subtitles حصلت على لقطات مثيرة لها وهي تبحث عن مستشارها الاعلامي
    Ortadan kaybolmasının açıklanması konusundaki baskılara karşı Fidel Castro, Che'den bir mektubu kamuoyu önünde okumaya karar verdi. Open Subtitles عن عدم معرفتها بمكانه. ومع تصاعد الضغوطات المطالبه بتفسير إختفائه, قرر فيديل كـاسترو أن يقرأ, علانيةً,
    Fakat, tabii ki, bu konuda yapılmış kamuoyu yoklamalarına baktığımızda güvenin azaldığını görüyoruz ve kamuoyu yoklamaları güvenin azaldığını en net şekilde gösteren kaynaklar. TED لكنني بالطبع أستطيع أن أعتمد على استطلاعات الآراء، التي من المفترض أن تكون مصدر الاعتقاد بأنّ الثّقة قد نقصت.
    Bu olay dünyanın kendisine olan bakışını kökten değiştirebilir. kamuoyu bunu öğrendiğinde, verilecek tepkiyi hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟
    Bir kamuoyu yoklamasına göre Nixon'ın affedilmesini halkın büyük çoğunluğu kesinlikle doğru bulmuyor. Open Subtitles استفتاء رأي عام يشير إلى أن اثنين لواحد يعارضون العفو (الممنوح لـ(ريتشارد نيكسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more