"karımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجتي
        
    • زوجتى
        
    • لزوجتي
        
    • بزوجتي
        
    • وزوجتي
        
    • زوجتِي
        
    • لزوجتى
        
    • زوجتيّ
        
    • زوجتَي
        
    • زوجتُي
        
    • طليقتي
        
    • امرأتي
        
    • وزوجتى
        
    • الارباح الضئيلة
        
    İki çocuğum ve karım var. karımın annesi var, karınlarını doyurmalıyım. Open Subtitles لدىّ طفلان بالمنزل و زوجتي و والدتها ينبغى علىّ أن أطعمهم
    İki çocuğum ve karım var. karımın annesi var, karınlarını doyurmalıyım. Open Subtitles لدىّ طفلان بالمنزل و زوجتي و والدتها ينبغى علىّ أن أطعمهم
    Hiç de duymadım. Tabi karımın anlattığının dışında. Karım bunu bir filmde görmüş. Open Subtitles أنا لا أسمع عن حتى أي شئ، ماعدا عندما زوجتي تخبرني الصور المؤثرة.
    Hatta ben karımın filmlerinizden birinde olduğu gibi saçına bukleler yaptırdığını anımsıyorum. Open Subtitles أيضاً أتذكر أن زوجتي كانت تجعد شعرها قليلاً كما كنت في التصوير
    - Evet. Ben aldırmıyorum. Ama galiba karımın hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles انا لا يهمنى, ولكنى اخشى ان زوجتى قد لا يعجبها..
    karımın tekrar evlendiğini ve resmen ölü ilan edildiğimi söyledi. Open Subtitles قال إن زوجتي ستتزوج ثانية, و إن وفاتي قد أعلنت
    Sana on kez karımın kayıtlarını Mount Sinai'ye transfer etmeni söyledim. Open Subtitles لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء
    Ve karımın Güney Carolina'da bir kalp cerrahıyla olan ilişkisi. Open Subtitles و ان زوجتي على علاقة بجراح قلب في جنوب كارولينا
    karımın hiçbir zaman vakti yoktu. Ve şimdi aniden, boşanmak istiyor. Open Subtitles زوجتي لم يكن لديها اي وقت فراغ والآن فجأه تريد الطلاق
    Belli ki kocakarı masalı. Çünkü hala kocamış karımın masajını düşünüyorum. Open Subtitles من الواضح مؤخرات للزوجات العجائز لأنني مازلت أفكر بمؤخرة زوجتي السابقه
    Ben sadece karımın kapısının önünde, ne aradığınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط فضولي لمعرفة ما تفعله بالضبط عند باب زوجتي
    Değeri var mı bilmem ama karımın atalarının çektirdikleri için üzgünüm. Open Subtitles مهما كلّف الأمر , أنا آسف لما جعلك أسلاف زوجتي تعانيه
    karımın, hayatını başka bir adamla geçirmesini izlemek için mi? Open Subtitles لكي أشاهد زوجتي تقضي باقي حياتها بين ذراعي رجل آخر؟
    karımın mütemadiyen zina yapmaya devam ettiğine dair sebeplerim var. Open Subtitles لدينا أسباب للإعتقاد بأن زوجتي تواصل أعمال محظورة علاقات جنسية
    Eski karımın çocuğu olamıyordu, o kadar çok istiyordum ki. Open Subtitles زوجتي السابقة لم يكن بوسعها الحمل وكنتُ أتوق لهم بشدّة
    Ağlayan bir bebeği tutarak karımın ameliyattan ne zaman çıkacağını anlamaya çalıştım. Open Subtitles ممسك بطفل باكي محاولاً الحصول على فكرة بينما تخرج زوجتي من الجراحة
    karımın oyuncak bebek koleksiyonu var, Marilyn Monroe'yu ödünç verdi. Open Subtitles لكن زوجتي لديها مجموعة العاب وقامت باعارتنا لعبة مارلين مونرو
    karımın bir servet avcısı olduğunu duymak kendimi iyi hissettirdi. Open Subtitles إنّني لأشعرُ بالحبورِ إذ أعرفَ أنّ زوجتي تنقّب عن الذهب
    Ama dün, cüzdanım ve karımın çantası çalındı, fiş de cüzdanımdaydı. Open Subtitles ولكن في البارحة محفظتى ومحفظة زوجتى سرقت والوصل كان في المحفظة
    Bana ölüleri görebildiğini ve karımın da burada olduğunu söyledi Open Subtitles قال لى انه يستطيع رؤية الاموات و ان زوجتى هنا
    Buzdolabında karımın bu yüzüğü verdiğim kadının bir resmi var. Open Subtitles هناك صورة لزوجتي المرأة التي أعطيتها هذا الخاتم على برادك
    İlk başta bu; karımın beni araması, benim onu aramam ve birkaç kez konuşmamız gibi bir şey. TED في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات.
    Benim Rambo, karımın da Betty Boop olduğu bir fotoğraf çekebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تصور واحدة أكون فيها رامبو وزوجتي هي بيتي بووب؟
    Çünkü yarı finallerde üçüncü karımın ölümünü kutlarken iriyarı bir Çinli kolumu büküverdi. Open Subtitles بسبب في المباراة القبل نهائيةِ. إحتِفل بوصية زوجتِي الثالثةِ... صديق صيني كبير، سَحبَني
    karımın kurşun yaralarını değil, tenis kazalarını tedavi etmesini istiyorum. Open Subtitles لا أريد لزوجتى ان تحيا حياة بائسة بل أريدها أن تعيش حياة سالمة
    Şimdi, eğer kendin için savaşmak istemiyorsan, karımın hatırına yap. Open Subtitles . الآن، إن لم تكن ترغب بالقتال لأجل نفسِك . فقاتل لأجل زوجتيّ
    Patricia'yı aradım ve karımın hasta olduğunu söyledim. Open Subtitles انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ
    karımın beni, benden daha zengin bir adamla aldatıyor olmasından şüpheleniyorum. Open Subtitles أَنا قلقُ بأنّ زوجتُي قَدْ سلّمْت نفسها إلى رجل غني و عتندة شَعرِ
    Eski karımın bana söylediği bir şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر ما قالته لي طليقتي عندما بدأنا نتواعد
    Susadım, bir içkiye daha ihtiyacım var, ve genç ve güzel karımın benimle gelmesini istiyorum. Open Subtitles أنا عطشان , وأحتاج إلى شراب آخر وأريد من امرأتي الجميلة أن تأتي معي
    Benim ve sevgili karımın bu küçük partiyi verdiği bu akşamda, ruhlarınız canlansın. Open Subtitles هذا فقط لرفع المعنويات خلال هذا الظلام أنا وزوجتى العزيزة أقمنا هذا الحفل الصغير
    - Hayır, Peder. Kârımın düşmesinden nefret ederim. Open Subtitles لكني اكره الارباح الضئيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more