"kasetin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • شريطك
        
    • بالشريط
        
    • للشريط
        
    kasetin bu bölümünde, uğultuları temizlediğimiz zaman, bir kadın sesi duyabiliyoruz. Open Subtitles فى مقطع من الشريط عند إزالة التشويش يمكنك سماع صوت أنثوى
    Öte yandan, kazanamazsam o kasetin aslında pek bir değeri yok, değil mi? Open Subtitles بطريقة أخرى , هذا الشريط ليس له قيمة إلا إذا فزت , صحيح؟
    Ayrıca o kasetin eline nasıl geçtiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟
    Bir kere daha soruyorum: - Bu kasetin kaynağı neresi? Open Subtitles :سأسلك ثانيةً ما هو مصدر شريط الفيديو هذا؟
    kasetin geldigi yer belli değil, bu adamlarda bize gerçeği söylediğini söylüyor! Open Subtitles وهذا الشريط جاء من العدم، وأولئك الاشخاص يخبروننا بأن كل هذا حقيقي
    Bu kasetin konusu olan kişi sinsi sihrini konuşturduğunda öyle hissediyordum. Open Subtitles حسناً، عندما استعمل موضوع هذا الشريط سحره الخبيث هذا كان شعوري
    Ben çıkmazsam kasetin tek başına işe yaramayacağını söyledi. Open Subtitles .وقال أن الشريط لا ينفع شيئاً من دون تواجدي
    Gerçekler dışarıda, kasetin içinde değil. Open Subtitles هناك حقائق هناك التي لا توجد على هذا الشريط.
    Bilmiyorum. Ama cevap, dosyaların kayıtlı olduğu kasetin içinde. Open Subtitles ولكن الجواب هو يجب ان يكون على هذا الشريط ، في تلك الملفات.
    Sanırım kasetin kopyasını çıkarmayı denemişsindir. Open Subtitles أفترض حاولت بالفعل لإجراء نسخة احتياطية من الشريط.
    Uzun zamandır elinizde bulunan dijital kasetin şiddetle tehdit ettiği çıkarlar. Open Subtitles المصالح التي من شأنها أن تكون مهددة من قبل الشريط الذي لم يعد في حيازتك.
    Ben kasetin biraz daha ilerisine baktım. Birazdan onu bulacak. Open Subtitles الان لقد نظرت لنهايه الشريط وهوا سيجده بعد ذلك
    Brill, bu video kasetin Pintero'yu ikna edeceğini söyledi. Open Subtitles ملاحظة بريل تقول أن هذا الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو.
    Bu kasetin yetenekli ellerde düzenlenmesini sağlayacağım, tamam mı? Open Subtitles ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي
    Lois çoktan gitmiş olduğumu fark etmediysen lütfen kasetin diğer tarafını çevirir misin? Open Subtitles لويس, اذا لم تكتشفي انني لست هنا بعد, اقلبي الشريط الى الجهه الاخر لو سمحتى.
    Tanıtımda bu kasetin, çift olarak iletişimimizi artıracağı söyleniyordu. Open Subtitles في الاعلان التلفزيوني يقولون ان هذا الشريط سوف يساعدنا على التواصل بشكل افضل كزوجين.
    Şimdi kadınlardan odadan çıkmalarını istiyorum, çünkü kasetin bu bölümü erkekler için. Open Subtitles اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط.
    Bir kaset. Sürekli üstüne kaydediyordu. - Neden kasetin Aaron da olduğunu düşündün? Open Subtitles نعم, شريط واحد فقط كان يعيد التسجيل عليه مرة بعد مرة
    Evet. Hep aynı kasetin üstüne çekerdi. Open Subtitles نعم, شريط واحد فقط كان يعيد التسجيل عليه مرة بعد مرة
    Kendi kasetin için Chip'i niye suçluyorsun, anlamış değilim. Open Subtitles أنا لأعرف لما تلوم تشيب على شريطك
    Bunları kasete çekip, kasetin çıkıntısını derhal kırarız. Open Subtitles نصور الحفلة وبعدها مباشرة نكسر تلك القطعة بالشريط
    kasetin üstündeki zamanla cinayet zamanını eşleştirdikten sonra Torres olduğuna inandığım görüntüyü ayırabildim. Open Subtitles حسناً بعد مطابقة الطابع الزمني للشريط مع وقت الجريمة إستطعت عزل ما أعتقد أنه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more