| Bazen binanın ilk katında bulunurken, size biri camı açıp çay ikram ediyor. | TED | أحيانًا تكون في الطابق الأول من البناية، فيفتح أحد النافذة ليقدم لك الشاي. |
| Çünkü buradan atlamak bir binanın 100'üncü katında atlamaya eşdeğer. | Open Subtitles | .. القفز من هنا مثل الققز من الطابق المائة لمبنى |
| Bodrum katında tahnit odası var. Kabul salonu ve ofisler ilk katta. | Open Subtitles | لديها غرفة تحنيط في الطابق السفلي وغرف المشاهدة والمكتب في الطابق الأوّل |
| Tüm birimlerin dikkatine! Sinema katında acil durum. | Open Subtitles | إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض |
| Rodin, Montclair ve Casson çatı katında yalnız kalıyorlar. | Open Subtitles | رودين، مونتكلير و كازون يقطنوا بالطابق الأعلى لوحدههم. |
| Sakin geçen saatlerden sonra, hareketli olaylara şahit olduk binanın 20. katında. | Open Subtitles | بعد ساعة من الهدوء حصل نشاط كتير ..في الدور ال20 |
| Alice, Bay Tracepurcel ve komitesine lütfen söyle fabrika katında bize katılsınlar. | Open Subtitles | أليس، سيكون لديك السيد تراسيبرسيل ولجنة أعماله تنضم إلينا في الطابق المصنع؟ |
| Bu nedenle, bodrum katında bu tarz bir varilimiz vardı, içi yemek konserveleri ve suyla doldurulmuş. | TED | لهذا السبب كان لدينا مثل هذا البرميل في الطابق السفلي، مليء بعلب الطعام والماء. |
| Yaşlı adam cinayetin işlendiği odanın alt katında oturuyordu. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
| Daha önce Vatikan'dan hiç çıkmamış hazineler büyük Sogo mağazasının yedinci katında gösterildi. | Open Subtitles | الكنوز التي لم تغادر من الفاتيكان معروضة في الطابق السابع في مبنى "سوجو" |
| Laboratuvar bir gökdelenin 56. katında. | Open Subtitles | مختبرهم يقع في الطابق الخامس والستون في ناطحة سحاب. |
| Batı Nehri Farment Şirketinin en üst katında bir yönetici kısılı kaldı. | Open Subtitles | هناك حارس محاصرين داخل... شركة غرب نهر ملابس بناء في الطابق العلوي. |
| - ... Biga'da ben liseye giderken izbe bir bodrum katında oturuyorduk. | Open Subtitles | حين كنت في الثانوية وكنا نسكن في الطابق الأرضي الرطب؟ |
| Yangın Chiu Chow binasının beşinci katında 504 no'lu dairede başladı | Open Subtitles | الحريقة بدأت فى الوحدة 504 فى الطابق الخامس فى مبنى شيو شو |
| Bir, iki veya üçüncü katında bir yangın çıkarsa oteldeki herkes canlı canlı yanar. | Open Subtitles | مثلا لو حدث حريق فى الطابق الاول او الثانى او الثالث فكل من فى الفندق سيموت محترقا |
| Bir, iki veya üçüncü katında bir yangın çıkarsa oteldeki herkes canlı canlı yanar. | Open Subtitles | كما لو أنه كان هناك حريق في الطابق الأول والثاني والثالث فكل من في ذلك الفندق سيحترق حيا |
| Önümüzdeki 24 saat için senin bodrum katında ki bir sandığa kilitleyemez miyiz? | Open Subtitles | ألا يمكن أن نغلق عليه في صندوق سيارة لمدة 24 ساعة ونضعها في الطابق السفلي الخاص بك ؟ |
| Ben de kendimi hep çatı katında çocuk büyütürken hayal etmişimdir. | Open Subtitles | دائماً تخيلت نفسي في طابق علوي أربي الأطفال |
| Ev halkı için mutfak katında da bir yemek odası var. | Open Subtitles | وغرفة السفرة غير الرسمية بالأسفل في طابق المطبخ |
| Hediyem... Yukarıda, evimizin 2. katında. | Open Subtitles | انها في الأعلى ، بالطابق الثاني من منزلنا |
| T-bird'ün kuş beyinlileri orada takılır. Funboy, üst katında yaşıyor. | Open Subtitles | جميعهم لدى تى بيرد الذى يعيش بالطابق العلوى هناك |
| Kasa rehin dükkanının ikinci katında. | Open Subtitles | الخزنة في الدور الثاني من مكتب المرهونات |
| Bu kaynakları stüdyo katında tuttu ve çoğu kez aynı anda birden fazla projede çalıştı. | TED | كان يحتفظ بهذه المصادر مفتوحة على أرضية مرسمه، وكان غالبًا ما يعمل على عدة مشاريع في الوقت نفسه. |
| Joey'in beni bir çatı katında yaşamaya ikna etmesine izin vermemeliydim. | Open Subtitles | لا ينبغى أن أسمح أبداً ل " جوى " أن يقوم ببيعى للعيش فى سقيفة فوق المكاتب |