"kaybolmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تختفي
        
    • يختفي
        
    • تختف
        
    • مفقوداً
        
    • يختفِ
        
    • يضيع
        
    • لم تضع
        
    • يختف
        
    • ليس ضائعاً
        
    • لم يختفوا
        
    • لم تضيع
        
    Güzel bir şey gibi. Her taraftaki bilgisayarların aksine, kağıt gerçekten ortadan kaybolmadı, çünkü birçok, bence, değerli varlığa sahip. TED رغماً عن الحاسبات في كل مكان، لم تختفي الأوراق لأنها تمتلك الكثير من، أعتقد، الصفات القيّمة
    Biliyor musun, ben büyüdüm, ama hayallerim kaybolmadı. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرف، أنا كَبرتُ وأحلامي لم تختفي.
    Ortadan kaybolmadı. Burada kimse kaybolmaz. Onu ele geçirdiler. Open Subtitles انه لم يختفي فجأة, لا احد يختفي فجأة في السلفادور , هم قبضوا عليه
    O kaybolmadı ki. Dün gece onunlaydım. Open Subtitles إنّه لم يختفي ، لقد كنت معه الليلة الماضية
    Hiç düşük riskli ev hanımı bulunmadı, hiç ev hanımı kaybolmadı. Open Subtitles لم تظهر جثة أي أم نشيطة لم تختف اي أم نشيطة
    - K irk kaybolmadı. - Öldürüldü. Open Subtitles كيرك ليس مفقوداً إنه ميت
    Ortadan kaybolmadı. Hastanede. Open Subtitles هو لم يختفِ انه في المستشفى
    - kaybolmadı. Yeri değişti. Open Subtitles لم يضيع وضع في غير مكانه
    Burası kamerayı en son bıraktığım yer. Öylece kaybolmadı ya. Open Subtitles هنا فقدت الكاميرا، لا يمكن أن تختفي هكذا
    Gece gündüz, hiç kaybolmadı, sonunda doktora gittim. Open Subtitles ليلاً ونهاراً ، إنها لا تختفي أبداً لذا ذهبت أخيراً للطبيب
    - Anlamı, gerçekten kaybolmadı demek. Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك؟ وهذا يعني أنه لم حقا تختفي.
    Anıların kaybolmadı, sadece bilinçaltında saklı. Open Subtitles ذكرياتك لم تختفي إنها مدفونة فحسب
    Hiçbiri kaybolmadı. TED لم تختفي أي ورقة.
    Salazar ortadan kaybolmadı birşeyler çeviriyor Open Subtitles إن سالازار ليس من النوع الذي يختفي فحسب. لقد حدث شيء ما.
    Birinin kaybolmasını bekledim, ama kaybolmadı. Open Subtitles انتظرت بأن يختفي احد الخطين، لكن لم يختفي.
    Dört yıl önce, 14 Ekim' de hiç kimse buradan kaybolmadı. Open Subtitles لم يختفي أحداً هنا قبل 4 سنين.
    Senin şu Vostriakov kaybolmadı. Open Subtitles فويستريكوف لم يختفي.
    Eski dünyanın vahşeti asla kaybolmadı. Open Subtitles الحياة البرية القديمة لم تختف بعد.
    Benim oğlum kaybolmadı. Open Subtitles ابني ليس مفقوداً إنّه ميت
    Müritleri hiçbir zaman kaybolmadı. Open Subtitles لم يختفِ أتباعهُ إطلاقاً
    Ama su kaybolmadı. Open Subtitles لكن هذا الماء لا يضيع سدى
    Hayır, hayır, kaybolmadı. Open Subtitles كنت أفكر بكل التوقعات السيئة لا لا لم تضع
    House, kan durduk yere ortadan kaybolmadı. Open Subtitles ...هاوس) من الواضح أن دمه لم يختف)
    kaybolmadı. Open Subtitles ليس ضائعاً
    Süperler kaybolmadı Bay Incredible. Siz hala buradasınız. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Ancak atalarımızın uğrunda savaşıp can verdiği Amerika, kardeşlerim, kaybolmadı. Open Subtitles لكن "أمريكا" التي قاتل ..أسلافنا وماتوالأجلها. أيهاالإخوةوالأخوات، لم تضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more