"kaynağın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المصدر
        
    • مصدر
        
    • مصدرك
        
    • مصادرك
        
    • مصادر
        
    • مصدركِ
        
    • المصادر
        
    • الموارد
        
    • للمصدر
        
    • مصدرا
        
    • ينبوع
        
    • البئر
        
    • مصدراً
        
    • كمصدر
        
    • دبر لذلك
        
    Yaşlılar kaynağın tahtı için Kahin'in bir oyun oynadığına inanıyorlar. Open Subtitles الكبار يعتقدون أن العرافة ستفعل شيء من أجل تتويج المصدر
    kaynağın parçaları ile birleşip kendi parçalarımızdan büyük hale geliyoruz. Open Subtitles نحن اندمجنا لنصبح جزءا من المصدر واكبر من المجموع لأجزائنا
    Starzl Mutasyonunu bizden önce öğrendin, programda gereken Promicin için bir kaynağın var. Open Subtitles أنت تعلم عن طفرة ستارزل قبلنا وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك
    Dinle, kaynağın kim bilmiyorum,... ..ama ben Birleşik Devletler HK'nde albayım. Open Subtitles أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية
    - İsimsiz kaynağın kim olduğunun bile bilmiyorsun. - Üzgünüm. Open Subtitles حتى أنك لا تعرفي من هذا المصدر المجهول انا أسفه
    - Geri komut gerek. Ben kaynağın yerini bulacağım. - İlgileniyorum! Open Subtitles ـ أننا بحاجة لدرع معاكس، سأتعقب المصدر ـ سأعمل على ذلك
    Ve kesin olarak optik kaynağın onu çağırdığını iddia edemem, çünkü tuzak tam oradaydı. TED وانا لا استطيع ان ادعي على وجه التاكيد ان المصدر الضوئي جذبه .. لانه كان هناك الكثير من المغريات في تلك المنطقة
    Gerçekten de her yerdeki çok önemli bir ideolojik ve politik konu en değerli kaynağın, yani yolu alanının bir şehirde nasıl dağıtılması gerektiğidir. TED بالطبع، مشكلة ايدولوجية وسياسية مهمة أياً كان هي كيفية توزيع ذلك المصدر القيم في المدينة، وهو الطريق.
    Onu nasıl bulacağız? Max'in bu gücü elde ettiği kaynağın yakınlarında olmalı. Open Subtitles حسنا، أنا أحسب المصدر حيث ماكس يحصل على قوّته من.
    İmgemde, kaynağın oğlunun gücü doğrudan aldığını gördüm. Open Subtitles في رؤيتي ، رأيت إبن المصدر يتولىالسيطرةعلىالفور.
    Birden çok kaynağın söylediğine göre kullanılan bomba düzeneği orta doğu kökenli değilmiş. Open Subtitles أكثر من مصدر للمعلومة تقول ان الجهاز المستخدم لم يكن في الشرق الأوسط
    Sonra da füzeye ateşlenme sinyalini veren kaynağın izini sürdük. Open Subtitles ثم ركضنا تعود الى تحديد مصدر من الأولي إشارة الاطلاق.
    Farz edelim ki ana gelir kaynağın bir gecede kurudu? TED ماذا لو انقطع مصدر دخلك الأساسي بين ليلة وضحاها؟
    Ve bunun senin kaynağın olduğunu sanıyorum. Her ne kadar neden senmiş gibi davrandığını anlamasam da. Open Subtitles وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك.
    Senden hızlı bir şekilde kaynağın ile konuşmanı ve videonun takası için anlaşmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منكِ ان تجعلي مصدرك يوافق على تبادل الشريط بسرعة وماذا إن سأل عن المال؟
    Güzel olurdu ama dürüst olmak gerekirse en iyi bilgi kaynağın biraz önce odadan çıktı. Open Subtitles أنها قصة جيدة ولكن صراحتاٌ لقد جعلت أفضل مصادرك يذهب مع الباب
    Yazıları, fotoğraflar... Mesaj yerine ulaştı. kaynağın bir önemi kalmadı ki. Open Subtitles كل شيء أصبح موجود على الشبكة فهو لن يحتاج إلى مصادر
    Bir bak. kaynağın imzalamış olabilir. Open Subtitles إلقي نظرة تحققي إذا مصدركِ وقع
    Yapmış olsam bile peşime düşmek için yetkin, kaynağın ve kanıtın yok. Open Subtitles لذلك حتى وإن فعلت، ليس لديك السلطة أو المصادر أو الدليل لملاحقتي
    Proje için harcadığım onca kaynağın ardından bana getirdiğin şey bu mu? Open Subtitles بعد كل الموارد التي صرفتها على هذا المشروع. هذا ما تجلبه لي؟
    kaynağın yeraltı dünyasına lider olacak gerçek varisini gördüm. Open Subtitles رأيت الوريث الحقيقي للمصدر يحكمالعالمالسفلي.
    Şu noktada tek söyleyebileceğimiz güvenilir bir kaynağın adım atmaya istekli olduğu. Open Subtitles كل ما بوسعنا قوله عند هذه المرحلة أن مصدرا موثوقا مستعدّ للمضي قدما
    Pique-Bouffigue'nin evinde bir kaynağın olduğunu bilmiyorsunuzdur. Open Subtitles ربما ما لا تعرفوه أن البوفيغ يملك ينبوع في أرضه
    Bu kaynağın kuruduğunu gördükçe gelip tekrar doldur. Open Subtitles كل مرة ترين أن هذا البئر قد جف ليس عليك إلا المجئ لملئه
    Demek ki sadece bir kaynağın var. Open Subtitles لذا من المرجح أنك تملكين مصدراً واحداً فقط؟
    Eğer zirveye ulaşamadan ölürsem beni alternatif yiyecek kaynağın olarak kullanacaksın. Open Subtitles لو لقيت حتفي قبل أن أصل القمة ستسخدمني كمصدر بديل للغذاء؟
    kaynağın kim olduğu tüm gün anlamaya çalıştık. Open Subtitles طوال الوقت ونحن نحاول إكتشاف . . من دبر لذلك , ويتضح أنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more