"kazalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حوادث
        
    • الحوادث
        
    • للحوادث
        
    • والحوادث
        
    • لحوادث
        
    • أكثر أجزاء
        
    • الماضية ونحن نقوم
        
    N.R.C. için çalışıyorum; ama kazalar ve sızıntılar benim alanım dışında. Open Subtitles أنا أعمل لدى الهيئة التنظيمية النووية و حوادث السقوط ليست اختصاصى
    Bu yüzden çelik yelek istiyorum James. Böyle kazalar için. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج إلى السترة الواقية، لتفادي حوادث مثل هاته
    Ama kazalar olabilir ve hâlâ olacaktır; olduğu zamansa, sonuçları programcılar veya karar alıcılar tarafından aylar veya yıllar önce belirlenebilir. TED ولكن لاتزال هناك إمكانية لوقوع حوادث وعندما تحدث يمكن تحديد نتائجها أشهر أو سنين مقدماً من قبل المبرمجين أو المسؤولين
    Bunlar küçük çaplı kazalar ve düşünmemiz gereken şey üzerlerine çektikleri bu dikkati, bu reytingi, almaları gerekiyor mu? TED هذه حوادث صغيرة الحجم، ويجب أن نستغرب سواء كانت تستحق هذا النوع من الإعلام، هذا النوع من التغطية، التي تحظى بها.
    Bilirsin, araba kullanabilirsin; ama gene de kaçınılmaz kazalar vardır. Open Subtitles كما لو أنك تجيدين القيادة ولكنك تقومين ببعض الحوادث العرضية
    Basitçe çok fazla rastgele faktör var. kazalar, doğum kazaları, insanların kafalarına bir şeylerin düştüğü kazalar, hastalıklar, vs. TED ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ.
    Şehirli insanlar doğada yeni heyecanlar ararken kazalar ve hatta ölümler gerçekleşebilir. Open Subtitles كما يتحول بمدني الحضرية ل البرية ل اكتشاف الاثارة مختلفة, حوادث وحتى الموت يمكن أن تؤدي.
    46,400 tane şöför ölümcül kazalar yaptı. Open Subtitles تعرض 46 ألف سائق إلى حوادث مميتة بالطريق السريع
    Bunlar basit kazalar değil, dostum. Open Subtitles و الآن اليوم الرابع ؟ هذة ليست محض حوادث يا صديقي
    Madam, son birkaç gündür çok garip kazalar meydana gelmiş. Open Subtitles .. فكما ترين يا سيدتي عدة حوادث مثيرة للفضول حدثت في الأيام الماضية
    Bunlar basit kazalar değil, dostum. Open Subtitles و الآن اليوم الرابع ؟ هذة ليست محض حوادث يا صديقي
    Madam, son birkaç gündür çok garip kazalar meydana gelmiş. Open Subtitles .. فكما ترين يا سيدتي عدة حوادث مثيرة للفضول حدثت في الأيام الماضية
    Ama aramaya devam ederken, kazalar olabilir. Open Subtitles لكن بينما ابحث عن الجواب، قد تحدث حوادث.
    Düşmesinden önce uçağı terk etmeyi başaran kişiler kısa bir süre içinde, garip ve gizemli kazalar sonucu hayatlarını kaybettiler. Open Subtitles الأحياء الذين خرجوا من الطائرة قبل إنفجارها قتلوا قريباً في حوادث أخرى عرضية
    Kahretsin, daha eğlenceli kazalar görmüştüm. Open Subtitles جحيم دموي ، ولقد رأيت حوادث الطرق أكثر تفاؤلا.
    Daha önce de arkadaşlarımın öldüğünü gördüm, kazalar, hatta cinayet. Open Subtitles ,سأقول لك شيء لقد رأيت أصدقاء يموتون من قبل ,حوادث ,و حتى جرائم القتل
    Freddy duymadan yapalım, başka kazalar olmasın. Open Subtitles لنفعل هذا قبل أن يعرف, لا نريد حوادث أخرى
    Hepsi de, ya kalp krizi ya da endüstriyel kazalar nedeniyle. Open Subtitles تم تعزيتها جميعا إلى نوبات قلبية أو حوادث صناعية
    Sizin sigorta poliçeniz hırsızlık, yangın, dolandırıcılık gibi kazalar için. Open Subtitles ..تأمينك يؤمنك ضد الحوادث مثل: السرقة ، الحريق ، والخداع
    " kazalar genelde bu şekilde... " Open Subtitles وأحياناَ في خطورة سلامته الشخصية ويتعرض للحوادث أحياناَ
    Yaptığım deneylerde insanlara kurgulanmış sahte suç ve kazalar göstererek onlara bu konuda neler hatırladıklarını sordum. TED لقد فعلت ذلك لبلدي التجارب التي تنطوي على عرض الناس محاكاة الجرائم والحوادث وطرح عليها أسئلة حول ما تذكر أنهم.
    Ondan önce üç kişi evde geçirdiği kazalar yüzünden hastanelik oldu. Open Subtitles وقبل هذا كان لدي ثلاث رجال تعرضوا لحوادث وهم في المزل
    Bu sabah şehir patlamalar, kazalar ve elektrik kesilmeleriyle uyandı Open Subtitles على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more