"keşfin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اكتشاف
        
    • الاكتشاف
        
    • الإكتشاف
        
    • البعثة
        
    • إكتشاف
        
    • إكتشافك
        
    • الاستكشاف
        
    • اكتشافك
        
    Belki bu, yaralarımızda kapana kısılmamızın sonu ve muhteşem kendini incelemenin, keşfin ve gelişmenin başlangıcı olurdu. TED ربما تكون نهاية كونها محتجزة في جروحنا وبداية روعة اكتشاف النفس والنضج
    Bir keşfin tarihi değiştirebileceği ihtimaline herkes adeta tapıyor. TED جميعهم يتبتلون أمام معبد الإمكانية بأن اكتشاف واحد لربما يُغير التاريخ.
    Bu harika keşfin gerçekleşme sebebi okyanustaki yaşamı farklı bir açıdan inceleyebilmek için teknolojiyi kullanmamız. TED ولقد حدث هذا الاكتشاف الرائع بفضل استعمالنا لتكنولوجيا جديدة لنرى الحياة في المحيط بمنظور جديد.
    keşfin ne kadar önemli olacağına dair hiçbir fikrimiz yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا فكرة كم سيصبح ذلك الإكتشاف مهم؟
    - keşfin raporlarını mı yazıyorsunuz? Open Subtitles ــ أنت تعد تقريـرا بشأن البعثة . أليس كذلك ؟ ــ بشأن البعثة ؟
    Uçsuz bucaksız bir keşfin sınırındayız, ve kararımızı bilimsel altyapısı olmayan birinin gözlemlerine dayandırdığımız gerçeğini unutmak kalmak ahmaklık olur. Open Subtitles نحن نقف على حافة إكتشاف ضخم قرارنا لا ينبغى أن يعتمد على مجرد ملاحظات لرجل ذو خلفية علمية
    keşfin ve bütün bunlar. İnandıkların doğru çıktı. Open Subtitles إكتشافك لكل هذا يجب ان يكون اثبات حقيقى
    Ama konumu da düşünüldüğünde keşfin en safi potansiyelini oldukça heyecanlı bir hale getirdi ve benim bir sürü sorum vardı. TED ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها، جعل إمكانية الاستكشاف أمراً في غاية التشويق، وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة،
    Aynı şey uzay için de olacak. İnsanlığın idrak edeceği en büyük keşfin ucundayız. TED فنحن على عتبة اكتشاف هائل لم يسبق له مثيل بالنسبة للجنس البشري
    Birincisi,her bilimsel keşfin tehlikeli olduğu kadar iyi de sonuçları vardır. TED وذلك لسببين. أولا، أي اكتشاف علمي يكون له آثار مأمونة وآثار خطيرة
    Ama o eski denge dramatik bir keşfin uyanışıyla değişti. Open Subtitles لكن هذا التوازن القديم تغيّر بعد حدوث اكتشاف تراجيدي
    Ve bu keşfin arkasında çok önemli bir mesaj var. TED وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف.
    Size şizofreninin genetiği hakkında yaptığımız keşfin kısa bir hikayesini anlatmak istiyorum. TED أرغبُ في إخباركم قصة قصيرة حول الاكتشاف الذي حققناه مؤخرا عن جينات انفصام الشخصية.
    keşfin meydana gelmesi için onu anlayabilmeniz gerekir. TED عليك أن تكون قادراً على إدراك الاكتشاف عندما يحدث بالمصادفة.
    Ve hepimizin bu keşfin öneminin farkında olduğumuzdan eminim. Open Subtitles أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف
    Söylemek isterim, yaptığım bu keşfin ilhamını bana veren sensin. Open Subtitles انصتي، أريدكِ أن تعلمين أن هذا الإكتشاف كان مُلهم من قبلكِ.
    Tüm bunlar, bu yeni keşfin getireceği gerçek ödülün yanında gölgede kalıyor. Open Subtitles ستثير مشاريع أعمال جديدة وهذا الإكتشاف الجديد سيغدق علينا من نعمه
    Herkes gibi ben de bu keşfin başarısından emin olmak için çok çalışıyorum, ve ayrıca bilim ekibimizin liderini memnun etmek için. Open Subtitles و أنا أعمل بجهد كبير مثل غيرى لتأمين نجاح البعثة و لإرضاء قادة بعثتنا العلمية
    Sonunda bu keşfin bütün üyelerinin ailelerine bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles و فى النهاية أريد أن أقول شيئا بالإنابة عن كل أفراد البعثة
    Bir keşfin herşeyi nasıl değiştirdiğini görmek şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش كيف أن إكتشاف واحد يمكنه تغيير كل شئ
    Çok büyük bir keşfin sınırında olabiliriz bu keşif, kainattaki yaşama bakışımızı tekrardan tanımlayacak ve bilimin kendisi için gerçek bir zafer olacaktır. Open Subtitles إكتشاف سيعيد رسم منظورنا للحياة في الكون وكذلك سيكون انتصاراً . عظيما للعلم ذاته
    Bu senin son keşfin mi? Open Subtitles هل هذا إكتشافك الأخيرِ ؟
    Antarktika'ya bilimsel keşfin başladığı zamanda, bu bilinmeyen kıtanın aydınlanmaya başlaması onlar için büyük bir başarıydı. Open Subtitles بدأ الاستكشاف العلمي للقارة القطبية الجنوبية، وهذا افتتاحهم وإنجازهم العظيم للقارة المجهولة.
    keşfin birkaç güne gazetelere çıkar. Open Subtitles اكتشافك هذا سوف يشغل الراى العام فى خلال بضع ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more