"keyfin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزاج جيد
        
    • تشائين
        
    • تشاء
        
    • مزاجك
        
    • راحتك
        
    • بمزاج جيد
        
    • يحلو لك
        
    • مزاج طيّب
        
    • يحلو لكِ
        
    • جدا لهذا المكان
        
    - Halimize bak. Sırılsıklam olduk. - Bugün keyfin yerinde. Open Subtitles إننا منقوعين حتى جلودنا أنتي في مزاج جيد اليوم؟
    keyfin yerinde görünüyor. Benim keyfim hep yerindedir. Open Subtitles أنتِ في مزاج جيد آجل أنا دائماً في مزاج جيد
    keyfin bilir. Hadi, dostum. Open Subtitles كما تشائين,هيا يا زميل
    Güzel, keyfin bilir! Open Subtitles حسنا، فلتظني ما تشائين
    Kabul eder ya da etmezsin, keyfin bilir. Open Subtitles إما أن توافق أو ترفض كما تشاء.
    Birbirimize destek olalım tamam mı? keyfin yerinde gibi bugün. Open Subtitles لذا يجب أن نبقى بجانب بعض. يبدو أن مزاجك اليوم رائق.
    keyfin olunca bana yardım edebilirsin, çekinme. Open Subtitles اتعلم, خذ راحتك بمقاطعتي بالحديث بأي وقت.
    Aynı yatağı paylaştığımızdan beri keyfin, neşen yok. Open Subtitles لم تكن بمزاج جيد أو تُظهر روح الفرح منذ أن تشاركنا الفراش
    Bu günlerde keyfin yerinde gibi görünüyor. Open Subtitles أنك تبدين دائماً في مزاج جيد هذه الأيام.
    Sinirimi bozacak kadar halin bile var. Bugün keyfin yerinde galiba. Open Subtitles لديك الطاقه حتى لتجعلنى غاضبة أعتقد انك فى مزاج جيد
    keyfin yerindeydi, bunu mahvetmek istemedim. Open Subtitles كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك
    Hazır keyfin yerindeyken neden bu cuma evime gelmiyorsun küçük bir parti veriyoruz. Open Subtitles بما أنكى فى مزاج جيد لما لا تاتى لمنزلى يوم الجمعة القادم لدينا حفلة صغيرة
    - Tamam, keyfin bilir. Open Subtitles حسناً، كما تشائين.
    Tamam, keyfin bilir. Open Subtitles حسناً .. كما تشائين
    - İyi, keyfin bilir. Open Subtitles -افعلي ما تشائين
    keyfin bilir adamım. Open Subtitles ما لم تكن خائفاً يمكنني هزيمتك كما تشاء
    keyfin bilir. Open Subtitles كما تشاء لكنك ستخسر نقودك
    - keyfin bilir o halde. Open Subtitles حسناً، كما تشاء
    keyfin olmayınca seninle konuşulmuyor vallahi. Open Subtitles لا يمكننا التحدث إليك عندما لا تكونين في مزاجك
    Bu akşam keyfin hiç yerinde değil. Şapelde senin için dua edeceğim. Open Subtitles مزاجك معكر جداً هذا المساء سأدعو لك في المعبد
    Yanlış yoldasın. Ama keyfin bilir. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ ولكن على راحتك
    Bu ne... keyfin yerinde. Open Subtitles يبدو انكِ بمزاج جيد.
    Hayatın boyunca burada kalmak mı istiyorsun? keyfin bilir. Open Subtitles إن أردتَ البقاءَ هنا لبقيّة حياتك، فافعل ما يحلو لك.
    Bakıyorum keyfin yerinde. Open Subtitles -إنّكَ في مزاج طيّب
    keyfin bilir. Ben gidiyorum. Open Subtitles صحيح ، افعلي ما يحلو لكِ سأغادر
    Burada keyfin yerine gelmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles تبدو تماما كما توقعت ملائما جدا لهذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more