"kimliğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هويتي
        
    • هويتى
        
    • هويّتي
        
    • غطائي
        
    • شارتي
        
    • بطاقتي
        
    • فأخفيت
        
    • الهوية
        
    • حقيقتي
        
    • بطاقة تعريفي
        
    • هويتَي
        
    • هويَّتي
        
    • هوّيتي
        
    • وهويتي
        
    • هويتِي
        
    Evet, ama eminim şuan birileri benim gerçek kimliğimi öğrenmeye çalışıyor. Open Subtitles أجل، لكن الأن أعتقد بأن شخصا ما يحاول اكتشاف هويتي الحقيقية.
    Bu turnuvayı kazandığım zaman gerçek kimliğimi açıklayacak, hak ettiğim saygıyı elde edeceğim. Open Subtitles عندما أفوز بهذه البطوبة سوف أكشف هويتي الحقيقية للحصول على الشرف الذي أستحقه
    Fakat bir yıl sonra, yine Julilliard'da okumuş, benim müzisyen olarak kendi kimliğimi bulmama yardımcı olan başka bir müzisyenle tanıştım. TED لكن بعد سنة التقيت بموسيقي درس ايضاً في جوليارد، شخص قام بمساعدتي كثيراً في ايجاد صوتي وتشكيل هويتي كموسيقي
    Beni yanlış anlamanı istemiyorum. Ama kendi kimliğimi korumam gerek. Open Subtitles أريد أن تطرأ فى بالك الفكرة الخاطئة لكن على الحفاظ على هويتى.
    Çünkü eğer bu konuşmayı birileri dinliyorsa kimliğimi bilmelerini istemiyorum Open Subtitles لماذا تغيّر صوتك؟ إن كان أحدهم يتنصّت إلى هذه المكالمة لا أريد أن يعرف هويّتي
    Sonuçta ise şunu öğrendim: "kimliğimi yeniden oluşturmaya ve kendi hikayemi yaratmaya ihtiyacım vardı. ["Özgürlüğü Bulmak: Kendi hikayelerimizi oluşturmak ve yaşamlarımızda yeni metinler oluşturmak, TED ونتيجة لذلك ، أدركت أنني بحاجة لكتابة قصصي بنفسي حول هذه التجربة، رواية جديدة ﻷستعيد هويتي
    Başkalarının vermiş olduğu benim de içselleştirdiğim cevapları dönüştürmeye çalışıyordum. Tekerlekli sandalye kullanmaya başladığımdan beri kimliğimi şekillendiren kalıpları umulmayan görüntüler yaratarak dönüştürmeye çalışıyordum. TED كنت أعمل على تحويل تلك الانطباعات الداخلية، أحول الأفكار المسبقة التي شكلت هويتي عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك عن طريق خلق صور غير متوقعة.
    10 yıl kimliğimi sakladıktan sonra Güney Kore'ye gitme riskini alma TED ولهذا، وبعد عشر سنوات من إخفاء هويتي قررت المخاطرة بالذهاب إلى كوريا الجنوبية
    Eğer toplumsal kimliğimi siyahi bir kadın olarak belirtirsem, genlerimle ilgili bilimsel sonuçları nasıl elde edebilirlerdi? TED وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟
    kimliğimi tanımlarken kullandığım dili öğrenin. TED تعلموا اللغة التي أستخدمها لوصف هويتي الشخصية.
    Olan şuydu: New York şehri bir derece benim kimliğimi yedi, çünkü insanlar bunu kopyalamaya başladı. TED وما حدث كان متعلقا بالهوية حيث أن نيويورك إلى حد ما التهمت هويتي لأن الناس بدأوا ينسخونها
    Ve morga girmek için benim kimliğimi kullanmadınız. Open Subtitles و أنت لم تستخدم هويتي لتدخل مستودع الجثث ؟
    Sekreterin beni kimliğimi tespit etmeden içeri aldı. Open Subtitles سكرتيرتك سمحت لي بالدخول من دون أن تتأكد من هويتي
    kimliğimi ve artık kimliğimin olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أنني أفكر بشأن هويتي و أنه لم يعد لي واحد بعد الآن
    kimliğimi ve artık kimliğimin olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أنني أفكر بشأن هويتي و أنه لم يعد لي واحد بعد الآن
    Şüpheniz varsa, kimliğimi almaya gidin yada adamlarınızı yollayın. Open Subtitles إذا كنت تشك بأمري، اذهب واحضر هويتي أو أرسل أحد أزلامك،
    kimliğimi o kadar çok değiştirdim ki artık gerçekte kim olduğumu bile hatırlamıyorum Open Subtitles لقد غيرت هويتى ومع هذا فأحيانا لا اعرف من انا
    kimliğimi, beni öldürmekten veya işkence etmekten yıldırmak için gösterdim. Open Subtitles لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه
    Az önce kimliğimi ve amacımı ortaya çıkardın. Open Subtitles لقد فضحت غطائي ودمرت كل ما كنت اعمل لاجله
    kimliğimi çıkarayım. Kimlik mi, orospu çocuğu? Open Subtitles سابحث عن شارتي اتريدين الشارة ايتها الساقطة
    - Kurallara çok bağlısın biliyorum bu yüzden uğrayıp kimliğimi bırakayım dedim. Open Subtitles أعرف بأنّكِ متمسكةٌ بالقواعد لذا ظننت بأنّه يجب عليّ أن أعيد بطاقتي
    Gerçek kimliğimi gizli tuttum, ta ki bir gün meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    Sonraki bildiğiniz üzere, açık mavi gönüllü gömleğimi aldım, kimliğimi aldım, ve 89 yaşındaki patronum tarafından tamamen eğitildim. TED ثم , كان لدي سترة المتطوعين ذات اللون الأزرق الفاتح وكان لدي إثبات الهوية. ودربني مديري الذي يبلغ 89 عاماً بشكل كامل
    Tüm hayatımı gerçek kimliğimi saklamak için harcadım. Open Subtitles إسمعي، قضيت حياتي بالكامل وأنا أحاول إخفاء حقيقتي
    Benim kimliğimi çalacağını söyleyebilirdin. Open Subtitles كان من الافضل لو اخبرتني انه سيسرقة بطاقة تعريفي
    Ama sizi temin ederim ki kimliğimi size ifşa etmem mesajımın ciddiye alınması için tek yoldu. Open Subtitles لكن يَكْشفُ هويتَي إليك كَانتْ الطريقَ الوحيدَ بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَ بأنَّ رسالتي تَكُونُ مَأْخُوذة بجدية.
    Evet, dolabımda kimliğimi unutmuşum da. Open Subtitles كلّا، لقد نسيتُ هويَّتي في الخزانةِ فحسب
    kimliğimi öğrenmek için hafızalarını kullanıyorsun. Open Subtitles تستخدم ذكرياتهم للتعرّف على هوّيتي.
    Biri resmi arabama zorla girmiş ve rozetimle kimliğimi çalmış. Open Subtitles انظر، سيارتي الشرطية تمت إقتحامها ومَن كان فعل ذلك أخذ شارتي، وهويتي
    Ve benim kimliğimi açıklamamak için tüm bunlarla tek başına savaştı verdiği yemin için suçlandı, görevi kolay olmaktan gittikçe uzaklaştı. Open Subtitles بصبر وبشكل ناكر للذّات، ودون كَشْف هويتِي. لو انه انتهك سرية عملى لكانت مهمته اسهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more