"kimse bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد
        
    • لم يخبرني أحد
        
    • لا احد
        
    • لم يخبرني احد
        
    • بي أحد
        
    • لا يخبرني أحد
        
    • أحد لي
        
    • أحد يخبرني
        
    • أحد يدعوني
        
    • لم يناديني أحد
        
    • لا آحد
        
    • أحد أخبرني
        
    • أحد يمكنه
        
    • يقم أحد
        
    • يخبرني أحدٌ
        
    O öldükten sonra, farkettim ki Kimse bana artık yazmıyor. TED وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن
    Bana sakin olmamı söyleme! Artık Kimse bana sakin olmamı söyleyemez! Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    Bir düzine adamımı kaybettim ve Kimse bana bu saçmalığı açıklayamıyor. Open Subtitles فقدت دستة رجال جيدين و لا أحد يمكنه أن يخبرني شيئا
    Sana "Neden hiç Kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى
    Kimse bana 6 metre yükseklikteki pencereden disari çik demedi. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشأن الخروج من نافذة على ارتفاع طابقين
    Bana bak, Kimse bana hiçsin diyemez. - Siz birer hiçsiniz. Anladınız mı? Open Subtitles اسمع لا احد يطلق على اننى لا شىء هل احد منكم فهم ذلك
    Ama Kimse bana yaptığın öneriler için sana ödeme yapmıyor. Open Subtitles أَنا رجل عامل. لا أحد يَدْفعُك لإعْطائي كُلّ هذه النصيحةِ.
    Kimse bana o çocuğun o kitap deposundan o şekilde ateş ettiğini söylemesin. Open Subtitles لا أحد يقول لي أن ذلك الطفل أطلق النار كما وكأنه يشترى كتاب
    İşte meselede bu. Kimse bana inanmıyor. Ben eski bir akıl hastasıyım. Open Subtitles انظري، هذا هو بيت القصيد، لا أحد يصدقني، أنا مريض عقلي السابق
    Daha önce kimse, hiç Kimse bana bir hediye vermemişti. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق, على الإطلاق أعطاني هدية من قبل
    Kimse bana onunla ya da yaptıklarıyla ilgili yardım etmiyor. Open Subtitles لا أحد هنا يمكنه أن يعينني عليه وعلى كل ذلك
    Yüzümü birazcık kaşındırdı ve güzel kokuyordu. Ancak itiraf etmeliyim ki burada Kimse bana yüzümün ak pak göründüğüne dair övgüde bulunmadı. TED و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
    Bütün bu olanlar sırasında, hiç Kimse bana sarılmadı, hiç kimse öğüt vermedi, hiç Kimse bana her şeyin iyi olacağını söylemedi. TED طوال هذه المحنة، لم يحتضني أحد، لم يرشدني أحد، لم يخبرني أحد بأني سأكون بخير.
    Hiç Kimse bana korku içinde yaşayacağımı, paranoyak olacağımı ya da vurulamaya karşı aşırı şiddetli davranacağımı söylemedi. TED لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت.
    Kimse bana bir gün, tetiğin arkasındaki kişi olacağımı söylemedi. TED لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد.
    Şu ana değim, Kimse bana iki kaçağın hangi delikte... olduğunu söyleyerek rahatsız etmemişti. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، لم يخبرني أحد بعد أين يختبئ الهاربين بحق الجحيم
    Kimse bana soru sormaz. Open Subtitles نعم أستطيع التحرك بحرية بين البوابات لا احد سيسألني
    Kimse bana ikinizin yetkili olduğunu söylemedi Open Subtitles لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن
    Daphne, şimdiye kadar Kimse bana böylesine büyük bir şey için güvenmemişti. Open Subtitles دافني ، لم يثق بي أحد من قبل بسر كبير كهذا
    Şey, bilirsin, eğer Kimse bana bir şey anlatmazsa, yaratıcı olmak zorunda kalırım. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين، عندما لا يخبرني أحد بشيء فأنا أكتشف بنفسي
    Hiç Kimse bana kendisini senin baban olarak tanıtmadı. Open Subtitles لم يقدم أحد لي نفسه على أنه والدك
    Onu ben yarattım zaten." Kimse bana sorun bende diyemez. Open Subtitles أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ
    İsmim David Caravaggio fakat Kimse bana David demez. Open Subtitles أدعى ديفيد كارافاجيو لكن لا أحد يدعوني بديفيد كارافاجيو
    - Evet. Uzun zamandır Kimse bana öyle dememişti. Open Subtitles نعم, لم يناديني أحد بذلك منذ زمن طويل
    - Bilmem. Kimse bana bir şey söylemez. Open Subtitles -لا آعلم , لا آحد يقول لي شيئاً
    Evimizde ponpon kızlar vardı, ve Kimse bana söylemedi mi? Open Subtitles لقد كانت مشجعات بمنزلنا ولا أحد أخبرني هذا؟
    Kimse bana da yola çıkarken birşey sormamıştı. Open Subtitles لم يقم أحد بمشاروتي عندما أتينا به إلى هذا المكان من الأوّل
    Kimse bana, ona teknemi vermemem gerektiğini söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحدٌ ألّا يُفترضُ بي أن أعطيه مركبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more