"kir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كير
        
    • القذارة
        
    • وسخ
        
    • تراب
        
    • التراب
        
    • أوساخ
        
    • متسخة
        
    • الشمع
        
    • الترابية
        
    • الأوساخ
        
    • الاوساخ
        
    Eski günlerin hatırına sana çoktan Kir Royale ısmarladım Stacie. Open Subtitles لقد طلبت لك "كير رويال"يا ستايسي من أجل الأيام الخوالي
    - Hayır, ben Frida. Ben Kir. Open Subtitles -كلا، أنا (فريدا ) أنا (كير)، كيف حالك؟
    Annen seni böyle Kir pas içinde nasıl sokağa salıyor? Open Subtitles أمك تتركك تركض في الأرجاءِ هكذا , بهذه القذارة ؟
    "Karbon siyahı", işte o Kir tabakası, diğer türlü, güzel pembe akciğerlerinize yerleşmesiyle ilişkilendirilen. TED أسود الكربون هو وسخ الذي يمكن أن يسكن في رئتيك الوردية الجميلة، وانه مرتبط.
    Kir kelimesi labarotuvarda hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles حسناً يا قوم, كلمة تراب لا تعني أي شيء هنا في المختبر, اقصد علمياً
    Bu, hepimizin tarihi, hepimiz bu küçük Kir topundayız. TED إنه تاريخنا جميعًا، نحن هنا جميعًا على هذه الكرة الصغيرة من التراب.
    Dairenin dışında Kir mevcut. Bu daireye bulaşabilme riski var. Open Subtitles هناك أوساخ بالخارج والتي من الممكن أن تلوث الشقة
    Gidip... Kahverengi olanında almalıyım, çünkü kahverengi Kir rengidir. ...ve sen listemdesin çünkü ben senden benzin arakladım. Open Subtitles السجادة متسخة كثيراً لأنها رمادية كان حرياً بي شراء السجادة البنية
    Kir Royale ve Smoosh Baby geriye düştü. Open Subtitles (كير رويال) و(سموش بابي) يتراجع
    Kir Royale alırım bir tane. Open Subtitles أحضر لي كير كوكتيل (خمر كوكتيل)
    - Kir Costea. Open Subtitles -اسمه كير كوستا
    Ne derlerse desinler pas, kan ve Kir asla çıkmaz. Open Subtitles مهما يخبروك، فلا شيئ من تلك الدماء و القذارة يخرج
    Bu günlerde, onların yaptığı şey bu küçük balıkçı teknelerini kullanmak ve Kir deryasında nispeten temiz bölümleri temizlemek TED حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة.
    Sana göre aşkımız yıkayıp atabileceğim, bir kat Kir mi ? Open Subtitles هل تظن بأن حبنا كان كطبقة من القذارة التي أستطيع أن أمسحها
    Boya-- Albay'ın tırnaklarının altında Kir olduğunu düşündüğüm şey siyah astar boyaymış. Open Subtitles طلاء.. ما اعتقدت أنه وسخ تحت أظافر الكابتن يكون
    İyi olacağım. İyi olacağım. Sadece çamur ve Kir. Open Subtitles أنا سأكون بخير فقط متوسخ و وسخ
    Toz, Kir parmak izi tozu. Open Subtitles الغبار، وسخ... ... مسحوقطبعِإصابع.
    Fark edeceğiniz üzere aracın zemininde Kir, yağ ve garip bir şekilde, potasyum klorür bulunmuş. Open Subtitles وكما ستلاحظ، ألياف الكراسي بداخلها تراب وزيت، والغريب، كلوريد البوتاسيوم ..
    Bu koku da ne? Kir mi yoksa çamur mu? Open Subtitles ماهذه الرائحة تبدو مثل رائحة التراب أو الطين.
    Ve Beyaz Geyik Kadın, Burundaki Kir ve Yüksekteki Kurt da. Open Subtitles "و "أيضاً المرأة الآيل" و "أوساخ الأنف" و "الذئب الكبير
    Evleri Kir, pasak dolu insanlar tarafından bulunmuştur. Open Subtitles لقد اخترعها الأشخاص الذين لم يملكون شيئا سوى أرضا متسخة
    Ve araştırmalar gösteriyor ki, kulak yolunda az miktardaki Kir daha fazla kalıntının birikmesini engelliyor. Open Subtitles و قد أثبت أن كمية قليلة من الشمع في القناة الداخلية تقي من أمراض كثيرة
    Bu kayışta Kir yada yağ yok. Open Subtitles ليس هناك الترابية ، أو النفط ، وعلى هذا الحزام.
    Bu bir su küresi ve etrafındakiler de Kir partikülleri. TED إنها كرة من الماء، وهذه جسيمات الأوساخ.
    İki tırnağı kırılmış ve içlerinde Kir veya kum var. Open Subtitles لديها اصبعان منكسران ايضا يوجد طمى و بعض الاوساخ تحت الاظفار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more