"kocaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأزواج
        
    • بالرجال الذين
        
    • الازواج
        
    • أزواجهن
        
    • أن الزوج
        
    Belki tüm o eski kocaların ölümlerini merak ederler diye. Open Subtitles في حال أرادوا النظر في وفاة كلّ أؤلئك الأزواج المرحومين.
    Ben diğer kocaların kıskanması gereken bir kocayım. Open Subtitles أشعر أنني الزوج الذي يجب أن يحسده سائر الأزواج.
    Sadece kocaların hediye alması gerekmez mi? Open Subtitles أليسَ من المفترض أنّ الأزواج هم الذين يهدونَ الهدايا؟
    İrdelemeyeceğim ama bu da karılarının takıntısı yüzünden Faberge alacak kocaların listesi. Open Subtitles ... لن أسأل و لكن "هذه لائحة بالرجال الذين قد يشترون بيضة "فابرجيه بسبب هوس زوجاتهم
    Daha kocaların kayıtlarını da toplayamadım, çünkü sürekli oyalanıyorum. Open Subtitles سجلات الازواج التي طلبتها منيto لقد تاخرة من سبب التأخر للتو
    Banliyö olayını hatırlıyor... kocaların karılarını aldattığı, ve kızların erkek arkadaşlarını aldattığı. Open Subtitles بأن أزواجهن قد يخونهن والعازبات بأصدقائهن الذين فعلوا إن أدخلته الحملة
    Karı ve kocaların aynı zaman diliminde yaşamaları gerektiğini düşünürdüm. Open Subtitles لقد كنت أظن أن الزوج و الزوجة يجب أن يعيشوا في نفس المنطقة الزمنية
    Hem, kocaların canlısı ölüsünden çok daha faydalı. Open Subtitles أيضا ، الأزواج هم أكثر مفيدة على قيد الحياة من الموت.
    O zaman bunu kocaların,eşlerine söylediği birşey olarak kabul et.. Open Subtitles اعتبريه إذاً شيئاً يقوله الأزواج لزوجاتهم
    Evlendikten sonra kocaların utanmaz olduklarını ve karılarının yanında geğirdiklerini biliyorum ve ben bundan nefret ediyorum. Open Subtitles أعرف بعد الزواج عندما يصبح الأزواج وقحين يتجشأون أمام زوجاتهم و أنا أكره ذلك
    Karılarını aldatan kocaların resimleri gibi işler. Open Subtitles أصوّر الأزواج وهم يخونون زوجاتهم، أمور من هذا القبيل.
    Hala eski kocaların tanıklarını araştırıyoruz. Open Subtitles ما زلنا نتحقق من أعذار غياب الأزواج السابقين.
    kocaların muayene odasına girmesine bile izin verilmiyor. Open Subtitles حتى الأزواج لا يُسمح لهم بدخول غرفة الولادة.
    Yumuşacık bir yüzüm var, böylelikle kocaların gözlerini pek korkutmuyorum. Open Subtitles لدي وجه ناعم لذا ليس لدي أرهاب من الأزواج
    Ve tüm kıskanç kocaların oturduğu koltuğa mı oturayım? Open Subtitles و اجلس مع الكل حيث يجلس الأزواج الغيرون
    Eğer kocaların evli kalması gerekseydi, Open Subtitles فإن كان الأزواج يريدون الحفاظ على زواجهم...
    kocaların erkek mağarası dedikleri bir şey. Open Subtitles حسنا، الأزواج يحصولوا على شيء يسمى... كهف الرجل.
    İrdelemeyeceğim ama bu da karılarının takıntısı yüzünden Faberge alacak kocaların listesi. Open Subtitles ... لن أسأل و لكن "هذه لائحة بالرجال الذين قد يشترون بيضة "فابرجيه بسبب هوس زوجاتهم
    Joel, kocaların burada olmaması gerek. Open Subtitles جويل) , الازواج ليس من المفترض لهم أن يتواجدوا هنا)
    Yanılmıyorsam,kocaların daha dar bir bakış açısı vardı. Open Subtitles لدى أزواجهن وجهة نظر ضبابية كما أتذكر
    Bu ilk kocaların öldüğü düşünceni doğruluyor mu? Open Subtitles وهذا يجعلك تظنين أن الزوج قد مات أولا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more